Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • changer = sich ändern, wechseln, abändern, ändern
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Il va changer d'idée.Das kriegen wir schon.
Tu ne veux pas changer d'idée.Du hast dich entschieden.
- La guerre m'a fait changer d'idée.- Dann kam der Krieg.
Qui t'a fait changer d'idée ?Wer hat dich verletzt, Freddie?
Vous n'allez pas changer d'idée ?Es bleibt doch dabei, nicht?
Fais-la changer d'idée.Bring sie dazu, ihre Meinung zu ändern.
Qu'est-ce qui t'a fait changer d'idée ?Und wie ist es dazu gekommen?
Je ne peux pas te faire changer d'idée ?Ich kann es dir nicht ausreden?
Je risquerais de changer d'idée.Wenn ich darüber nachdenke, drehe ich um.
Qu'est-ce qui t'a fait changer d'idée ?Wie bist du zur Vernunft gekommen?
Comment l'as-tu fait changer d'idée?Wie hast du seine Absichten gewendet?
- Peut-étre leur faire changer d'idée.- Vielleicht kann ich sie überreden.
Mes parents commencent à changer d'idée.Mutter und Dad werden langsam weich.
N'essaie même pas de lui faire changer d'idée.Versuch gar nicht erst, es ihm auszureden.
J'en ai amené plusieurs à changer d'idée en mon temps.- Hab schon andere Frauen überzeugt.
Le chef m'a demandé de te faire changer d'idée.Der Chef hat mich gebeten, dich zu überreden.
Vous êtes venu me faire changer d'idée, n'est-ce pas ?Sie wollen mich umstimmen, nicht wahr?
Tu ne peux pas juste changer d'idée comme ça.Du kannst es dir nicht dauernd anders überlegen.
Tu n'as pas d'autre idée pour le faire changer d'avis ?Kannst du nicht was anderes tun, um ihn umzustimmen?
Mais il siérait mieux à votre honneur de changer d'idée.Aber Eurer Ehre zuliebe solltet Ihr Eure Meinung ändern.
Va voir le père de tout, fais-le changer d'idée.Du musst zum Allvater gehen und ihn überreden, seine Meinung zu ändern.
Je trouve intéressante l'idée d'un mur qui pourrait se changer en pavillon.Ich fände eine Wand interessant, die zu einem Pavillon wird.
Je vais lire un livre, mais si tu veux changer d'idée n'hésite pas.Ich werde ein Buch lesen, aber du kannst machen, was immer du willst.
Eh bien, il va falloir faire changer d'idée à Marv, n'est-ce pas, Michael ?Wir werden einfach seine Meinung ändern müssen, oder, Michael?
Et je ne vais pas rappeler tout le monde dans deux jours quand tu vas changer d'idée.Und ich werde mit Sicherheit nicht alle in zwei Tagen zurückrufen, wenn du deine Meinung änderst.
Je ne sais pas si tu as remarqué, mais mon idée d'un mariage parfait n'arrête pas de changer.Nun, ich weiß nicht, ob du es bemerkt hast, aber meine Vorstellung von der perfekten Hochzeit ändert sich.
Mais si quelqu'un d'autre s'en chargeait, ce serait sûrement dans l'idée que l'acte le plus insignifiant peut changer l'avenir.Aber wenn ein anderer so was tut, würde ich sagen, er glaubt, so eine klitzekleine Aktion verändert die Zukunft.
...changer....ändem.
Tu dois changer.Wechseln.
Ça va changer.Es geht voran.
- Pour changer.- Abwechslung.
On va changer.Wir ändern sie.
Ça va changer.Wird schon werden.
- ... vous changer ?...umziehen?
Allez, va te changer !- Ja, los!
Faut changer.Wir müssen wechseln.
Le changer.- Ich kann sie ändern.
Sans rien y changerso wie sie sind
Il faut changer ça.Ändern Sie das.
Je vais changer ça.Das andere ich.
Va te changer.Geh und zieh dich um.
ça va changer.Das wird es bestimmt.
- Va vite te changer.- Zieh dich um.
Va te changer.Zieh diese Sachen aus.
- La changer en quoi ?- Wohin gehend?
On va changer ça.Nun, das ändern wir.
- Pour changer.- Öfter mal was Neues.
Je vais changer.Ich werde mich ändern.
- Pour changer.- Das ist nichts Neues.
Allez vous changerGeh und zieh dich um
- Eh bien, ça va changer.Stimmt nicht.
Allez vous changer.Ab in die Garderobe.
Je ne peux pas la changer.Nicht anders.
Va te changer.Geh heim und zieh dich um.
Village changer place.Dorf zieht weiter.
Rien ne doit changer.Nichts ändert sich.
Je peux le changer.Ich bringe ihn zurück.
Je dois me changer.Ich muss noch duschen.
J'accepte de changer.Ich tausche mit dir.
Je vais me changer.Also, ich zieh mich um.
Tout ceci va changer.Das soll sich ändern.
Comment ça, changer ?- Wie meinen Sie das?
Je vais me changer.Ich muss mich umziehen.
Je vais en changer.Ich brauche Veränderung.
* Source: OpenSubtitles