Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • changer = sich ändern, wechseln, abändern, ändern
  • de = ab, aus, von, von
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
D'abord il faut changer de crémerie.Zuerst müssen wir aber den Standort wechseln.
Si ça ne se calme pas bientôt, je vais changer de crémerie.Wenn es hier nicht langsam mal kühler wird, suche ich mir ein anderes Stammlokal.
Changer de nom ?Für Sie selbst?
On a changé de crémerie.Der Ort hat sich geändert.
Changer de décor.Tapetenwechsel.
Change de crémerie, grumeau.Glaub mir, die ist ne Nummer zu groß für dich.
CHANGER DE TENUEKLAMOTTEN WECHSELN
Elles ont changé de crèmerie pour se cacher.Sie haben nur das Lokal gewechselt.
On peut changer de sujet ?Themawechsel?
On peut changer de sujet ?-Themawechsel?
Pour changer de sujet...Etwas anderes...
Elle baisait des gars derrière la crèmerie de Hawthorne dès l'âge de 15 ans.Sie vögelte die Kerle in der Molkerei von Hawthorne, da war sie erst 15.
-Il faut changer de plan !- Tu doch was!
On va changer de cap.Jetzt geht's bergab.
On va changer de route.Wir fahren anders.
changer de métier.Er soll damit aufhören.
Tu dois changer de wagon!- Bravo, Genosse!
Et changer de vêtements.Und mich umziehen.
A changer de vie.Um unser Leben zu ändern.
Pour changer de décor.Etwas Tapetenwechsel.
Je vais changer de robe.-Ich ziehe mich um.
Je dois changer de train.Ich muss umsteigen.
Va changer de costume.Wechsle mal den Anzug.
Tu veux changer de cartes ?Twist-Stick oder?
Il va changer de vélo.Er wechselt das Rad.
changer de Premier ministre.Premierminister.
- Changer de cavalier ?Den Partner wechseln?
Mais "changer de sujet" ?"Das Thema wechseln"?
De changer de bagnole ?Was ist mit einem Auto?
Préparez-vous à changer de cap!Klar zur Wende!
On peut changer de nom.Es ist im Beta-Stadium.
Je dois changer de chambre.Ein anderes Zimmer.
- Pourquoi changer de look?Ist das denn nötig?
Je vais changer de chapeau.Ich wechsle den Hut.
Je vais changer de coiffure.Nein, meine Frisur.
Pour changer de sujet ?Um das Thema zu wechseln?
- On va changer de chaîne?Können wir umschalten?
Je voudrais changer de vie.Ich mach was anderes.
Changer de vie.Ich wollte nur mein Leben ändern.
* Source: OpenSubtitles