Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • changer = sich ändern, wechseln, abändern, ändern
  • en = auf, darüber, davon, in
  • bien = gut, Gut, Wohl
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
C'est le temps de changer le mal en bienDer Baum ist eine Rarität
Faut bien changer de temps en temps.Damit's nicht so langweilig wird.
Ouais, eh bien, c'est en train de changer.Ja, nun, das ändert sich alles.
Et bien maintenant, je suis en train de changer d'avis.Gut, nun ändere ich meine Meinung.
Ça pourrait changer l'avenir en bien pire encore.Es könnte die Zukunft in noch schlimmerem Maße verändern.
Il suffit d'un bon placement, bien inspiré, et en une nuit tout peut changer.Man muss einfach das richtige Team zusammenstellen und über Nacht kann sich Ihr Leben ändern.
Et bien, mon boulot à moi, c'était d'imaginer un espace que Patrick aime, et tu es en train de tout changer.Mein Job war es, einen Ort zu entwerfen, den Patrick liebt, und jetzt ändern Sie alles.
Quand on ne peut pas changer les choses de l'intérieur, les changer en bien, on a l'obligation morale d'essayer autre chose au dehors.Nun, Van, wenn man von innen nichts ändern kann, ich meine, positiv verändern, sollte man es, bewusst betrachtet, mit anderen Dingen versuchen.
Changer en quoi ?Was ändern ?
- Eh bien, ça va changer.Stimmt nicht.
En bien ?Na?
D'en changer ?Etwas zu ändern?
Tu veux bien me changer ?Wickelst du mich?
En bien.Aber gut.
Changer en quoi ?Worin verändern?
Eh bien, ça va changer.Das wird sich ändern.
En bien.Nur Gutes.
En changer, oui.Ein neuer würde das.
Eh bien, ça va changer !Das ändert sich jetzt!
En bien.Zum Guten.
- La changer en quoi ?- Wohin gehend?
Eh bien, ça va changer.Das wird sich alles ändern.
En bien.Liebevoll.
Il ne peut pas en changer.Geht nicht.
Eh bien, cela va changer.Und ich werde dies ändern.
- En bien !- Genau!
Tu veux en changer ?Willst du wechseln?
Eh bien... ça va changer.Nun... das wird sich ändern.
En bien ?Gute Dinge?
On a dû en changer.Das ging also nicht.
Eh bien, on va changer ça.Nun, das würde sich ändern.
En bien, bravo!Bravo!
Je veux en changer.Besorg mir ein neues.
Et bien ça devrait changer.Also, den müssen wir ändern.
- En bien?- Was Gutes?
- Changer en quoi ?- Und dann wirst du was?
- Je peux bien changer d'avis.- Ich hab's mir überlegt.
- En bien?- Nette Dinge?
Je vais en changer.Ich brauche Veränderung.
On peut bien changer d'avis.- Leute ändern ihre Meinung.
En bien.Sehr viel Gutes.
Elle est en train de changer.Sie war anders.
Eh bien, on peut changer ça.Das kann sich schnell ändern.
Bien, en route!also Ios!
Tu es en train de changer.Du veränderst dich.
Et bien tout ça va changer.Nun, das wird sich jetzt ändern.
- En bien ?- Gute Dinge?
Je n'ai pas eu à en changer.Ich musste nicht.
On aimes bien changer.Wir mögen es für Abwechslung zu sorgen.
Profites-en bien.N Guten.
- Vas-tu en changer ?- Wirst du dich umziehen?
Tu ferais bien de changer de ton.Achte lieber auf deinen Ton.
Tu en es bien sûr ?Sicher?
Je suis en train de changer.Ich verändere mich.
Et bien... Ca pourrait changer.Tja... das könnte sich ändern.
Eh bien, va-t'en !Dann geh!
Tu m'en feras peut-être changer.Überleg es dir.
Bien, je vais me changer maintenant.Ich ziehe mich dann mal um.
Profites-en bien.Viel Spaß.
Vous devriez en changer.Sie sollten ihn ändern.
- Eh bien, je vais changer ce nom.- Den Namen werde ich ändern.
Profitez-en bien.Nutzt sie.
C'est en train de changer.Alles verändert sich.
Parfois, c'est bien de changer.Veränderungen sind manchmal gut.
Et pas en bien.Nichts Gutes.
Tout est en train de changer.Alles ändert sich.
Eh bien il faut changer à Chicago.Man muss in Chicago umsteigen.
Profites-en bien.Erhol dich.
C'est en train de changer.Sie ändert sich jetzt.
Qu-est ce que ca pourra bien changer?Was würde das schon nützen?
Profitez-en bien.Alles Gute.
- En train de se changer.Sie zieht sich gerade um.
Ça pourrait changer bien des choses.Sie könnte vieles verändern.
En bien, en malGut, schlecht
Tout est en train de changer.Alles verändert sich.
Tu veux bien changer de chambre ?Was dagegen, Zimmer zu tauschen?
En bien !Er sagt nette Dinge!
Je suis en train de changer.Ich ändere mich gerade.
J'en ai bien peur.Scheint so.
Je vais en changer.Ich such mir sofort einen Neuen.
Ça te fera du bien de changer de décor.Es wird dir hier gefallen.
J'en ai bien peur.In der Tat.
- Il a pu en changer.- Er kann es gewechselt haben.
Et bien ta vie vient de changer, maman.Tja, dein Bett ist weg, Ma.
Mais en bien.- Nicht negativ.
Je viens d'en changer.- Ich habe es soeben geändert.
ça pourrait bien changer ta vie.aber es kann dein Leben verändern.
Profite-en bien.- Alles klar.
Les changer en guerriers ?Sie in Krieger verwandeln?
Eh bien, on est là pour changer ça.- Nun, das wollen wir ja ändern.
- Profites-en bien.Genieße es.
On pense en changer.Und einer muss ihn ja reparieren.
Changer d'air lui ferait du bien.Ein Ortswechsel würde ihr gut tun.
- En bien.- Und nur das Beste.
En position pour changer de mât.Bereit bei der Kette.
Dis, tu veux bien changer de rôle ?Kannst du etwas anderes spielen?
- Que en bien.- Nur gute Dinge.
Tu ne veux pas en changer ?Sollen wir es austauschen?
Si t'es pas bien là-haut, on peut changer.Wir können auch tauschen.
Non, en bien mieux.Viel besser.
* Source: OpenSubtitles