Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • chauffer = heizen, erhitzen, anwärmen
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Ca va chauffer.Es geht los.
Faites en chauffer.Erhitzt es.
Ça va chauffer.Das gibt Stunk.
Fais-la chauffer !Bereite es zu!
- Ça va chauffer.- Volle Deckung.
Faire chauffer.Milch warm machen.
- Ça va chauffer.- Das gibt Ärger.
- Je vais le chauffer.Mach es heiß.
Il faut chauffer.Ihr braucht Hitze.
Ça va chauffer.Ich bin bereit, Mann.
Ça va chauffer.Hier kommt die Hitze.
On va se chauffer.Jetzt wird's heiß.
Pour te chauffer...Zum Aufzuwärmen...
- Ça va chauffer.- Gleich geht's los.
Ça va chauffer !Brenne, Baby, brenne!
Ça va chauffer.Es kann losgehen, Sir.
Faites chauffer le tout !Waffen klar!
Ça va chauffer.Ihr werdet sie brauchen.
Ça va chauffer.Gleich wird es hier heiß.
Il faut chauffer ici.Einheizen soll man.
Et ça va chaufferEs wird was Heißes sein
- Ça va chauffer ?Hat er was angestellt?
Ça va chauffer.Das wird bestimmt heftig.
Faut la chauffer.Du musst sie aufwärmen.
Ça va chauffer.Jetzt kochen wir mit Gas.
Viens, on va se chauffer.Los, mach schon.
Ça va chauffer pour toi.Du kriegst Ärger.
Ça va chauffer demain.Zeig's ihnen morgen.
Elle veut se chauffer.Die sucht nur Wärme.
- Ççça va chauffer.- Das wird heiß werden.
- Ça va chauffer.- Das wird böse ausgehen.
Fais chauffer le jet.Macht den Jet bereit.
Ça va chauffer!Was für ein nettes Gemenge!
- Je vais le faire chauffer.- Kommt sofort.
Ça va chauffer.Sie suchen nach den Mördern.
Ça va chauffer.Könnte gleich heiß hergehen.
Ça risque de chauffer ?Wird es heiß werden?
Je fais chauffer l'eau.Ich setze Kaffee auf.
Ça va chauffer !Jetzt wird's heiß hier drin!
- Je peux chauffer plus.- Es geht noch mehr.
Fais chauffer les FTL.Laden Sie die FTLs auf.
Ça risque de chauffer.Es könnte etwas wehtun.
Pour chauffer les maisons.Um Häuser zu heizen.
- Je mets l'eau à chauffer.- Ich mach den Tee.
Fais chauffer le FTL.Wir verschwinden von hier.
Ça va chauffer.(Kunde 2) Wird höllisch brennen.
Pour chauffer Anna, quoi.Um sie heiß zu machen.
Je fais chauffer le moteur.Ich starte das Auto.
Je vais chauffer celle-là.Ich nehm diesen hier.
- Ça va chauffer.- Wir haben doch schon 40 Grad.
Sors, ça va chauffer.Das kann gefährlich werden.
J'en faisais chauffer.Ich wärme eben welche auf.
Ça va encore chauffer.Das gibt wieder mal Krach.
- Mais ça peut chauffer.Es kann aber heiss sein.
Ça commence à chauffer.Es geht langsam heiß her.
– Et ça va chauffer.Du bist nicht ausgebildet.
Ils font chauffer les armes.Sie laden die Waffen.
On va devoir chauffer ça.Wir müssen das erhitzen.
Ça doit chauffer.Die ganze Sache wird gefährlich.
Ça commence à chauffer.Es wird heiß, Roter Vogel.
- Ca risque de chauffer.- Das wird nicht einfach.
- Je peux me chauffer ?- Darf ich mich aufwärmen?
Vous voulez me chauffer ?Willst du mich reinlegen?
Mettez le rhum à chauffer.Den Rumkessel ans Feuer.
Ça va chauffer.Wir geben jetzt mal richtig Gas.
Le brûler pour me chauffer ?Sie im Ofen verbrennen?
J'ai mis le thé à chauffer.Ich wollte Tee anbieten.
- C'est long à chauffer.- Er muss erst warm werden.
Faut laisser chauffer.Er muss erst mal warm werden.
- Fais chauffer la clim'.- Mach die Klimaanlage an.
Mets l'eau à chauffer.Setzt den Teekessel auf, over.
Ça va chauffer aujourd'hui !Heute wird ein guter Tag!
Nous sommes en train de chauffer.Wir verbrennen, Sir.
Allez chauffer nos troupes.Machen Sie dem Stab Dampf.
Je vais chauffer lasagne.Ich mach etwas Lasagne warm.
Elle commence déjà à chauffer.Sie läuft bereits heiß.
Vous commencez à chauffer.Jetzt kommen Sie zum Punkt.
Ça commence à chauffer là bas.Es ist heiß da draußen.
Ça va chauffer en ville.Die Situation spitzt sich zu.
Fais chauffer l'Airstream.- Schmeiß den Airstream an.
Vous essayez de me chauffer ?Willst du mich anmachen?
Très bien. Ca va chauffer.Das war's. Jetzt geht's los.
Ca devrait vite chauffer.Es sollte gleich warm werden.
Je vais faire chauffer l'eau.Ich setze den Kessel auf.
Faites chauffer les moteurs !Bringen wir's hinter uns!
Fais-la chauffer alors.Nun, machen Sie ihn heiß genug.
- De quoi la chauffer un peu.- Das wird sie aufwärmen.
Le sauna commence à chauffer.Die Sauna heizt sich auf.
Je vais faire chauffer de l'eau.- Ich erwärme das hier.
T'as l'intention de chauffer ?Legen wir mehr Holz nach?
Fais chauffer l'hélico.Mach den Hubschrauber startklar.
Je vais chauffer du saké.Ich werde den Reiswein wärmen.
- Je vais chauffer la voiture.- Ich wärme das Auto vor.
Pour chauffer un chalet.Um eine Blockhütte zu beheizen.
Et ça va chauffer direct.Die Dinge werden richtig heiß.
Ça commençait à chauffer.(Ally) Ich wurde ziemlich wild.
Cette nuit sa vas chauffer!Heute Abend rockt so derbest!
J'ai déjà fait chauffer le moteur.Die Chose läuft schon.
Faites chauffer la locomotive !Starten Sie die Maschine!
Ca s'est mis à chauffer.Es wurde einfach plötzlich heiß.
* Source: OpenSubtitles