Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • chevalier = Ritter
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Très chevalier servant.Sehr galant.
C'est un chevalier servant.Es ist Herrenbesuch.
CHEVALIER SERVANTViel Arbeit für den neuen Sheriff
Mon chevalier servant.Wow, mein Ritter in der Not.
Mon chevalier servant.Mein Ritter in schimmernder Rüstung.
C'est mon chevalier servant.Mein Ritter in schimmernder Rüstung.
"Jack, soyez mon chevalier servant.""Seien Sie mein Märchenprinz."
J'étais ton chevalier servant ?Ich war ein strahlender Held für dich?
Le chevalier servant à la rescousse.Der Lone Ranger naht zur Rettung.
- Ton chevalier servant vient d'arriver.- Deine Verabredung kam eben herein.
Charlie est apparu en chevalier servant.Dann tauchte dieser weiße Ritter auf.
Le friqué, son chevalier servant.Das war dieser reiche Typ, der alles für sie tat.
Mon chevalier servant m'a trouvé un Nurofen.Mein Kavalier hat für mich Nurofen aufgetrieben.
J'étais avec mon chevalier servant, Sung Ching.Mein galanter Beschützer Sung Ching war bei mir.
D'un type qui se prend pour un chevalier servant.Es geht um jemanden, der sich für einen Ritter hält.
"Il dit qu'il sera mon 'chevalier servant.' les doigts dans la gorge.Ekelhaft romantisch. Aber ich treffe ihn heute.
Je ne crois pas que ton chevalier servant viendra te sauver, Kate.Es wird kein edler Ritter kommen, um dich zu retten.
Dans quelle réalité, tu serais mon chevalier servant ?In welcher anderen Realität trittst du als mein strahlender Held auf?
Vous croyez qu'un singe habillé peut faire un chevalier servant.Sie glauben, wenn man einen Affen gut anzieht, dann wird ein Tanzpartner draus.
Le chevalier servant de Marta a eu pour mission de l'arrêter.Und ich kam als weißer Ritter zu Marta, verschaffte mir den Auftritt, ihn zu schnappen.
Vous rêvez d'être sauvée, mais je n'ai rien d'un chevalier servant.Ich weiß nicht, was Sie damit bezwecken, aber ich bin nicht Ihr Ritter in strahlender Rüstung.
"En mangeant ce plat, Madame et son chevalier servant, "verront le feu de l'amour "s'emparer de leurs corps tout entiers."Als die Maid und der Ritter dies gegessen hatten, verspürten sie Liebe und Feuer im ganzen Körper.
Un chevalier.Ein Ritter.
Mon servant.Mein zweiter Auftritt.
Un chevalier !Ein Ritter!
Un chevalier ?Ein Ritter?
Hé, le servant !Vergiss es, Servant!
Mon chevalier.Mein Ritter.
Ce servant est bon.Der Diener ist gut.
Merci, chevalier.Danke, Sir.
En se servant de ça ?Wie, so machen Sie das?
chevalier.Steht auf, Sir Jack.
En te servant de mon nom ?Warum machst du das?
Preux chevalier.Mutiger Krieger.
En te servant de moi.Und mich dafür ausgenutzt.
- Un chevalier?- Ein Ritter gar?
Au chevalier.Es war Sir Francis.
En se servant de ses ongles ?Mit den Fingernägeln?
Attends, chevalier !Warte, Held!
- L'or, chevalier ?Gold, Ritter?
Quoi, en se servant d'insectes ?Was, mit Insekten?
- Le chevalier You ?Meister You?
En servant Dr. Whitehall.Dienst für Dr. Whitehall.
Mon chevalier !Mein großer Held!
En le servant, je sers Dieu.Durch ihn diene ich Gott.
- Ah, chevalier !- Ah, Chevalier!
Je suis ton humble servant.Ich bin Ihr ergebener Diener.
Ah, un chevalier.- Ah, ein Ritter.
En se servant de sa famille.Wir gehen über seine Familie.
Un chevalier Jedi?Ein Jedi-Ritter?
En servant le thé des domestiques ?Das Personal bedienen?
Devenir un chevalier!Ritter Werden!
Un servant l'a dénoncé.Ein Diener hat über ihn berichtet.
Un nom de chevalier.Wie ein Ritter.
Ton servant Tarkoff a fait ça.Dein Diener Tarkoff tat das.
Et en tant que chevalier.Als Ritter.
- Joue le 2e servant, compris?- Spiele zweiter Junge, klar?
C'est un chevalier.Er ist ein Ritter.
- Et on a un 2e servant.- Und wir haben einen zweiten Jungen.
Messire chevalier.Lieber Herr Ritter.
Je serai votre dévoué servant.Als Leibeigener, wenn Ihr wollt.
- Adieu, chevalier!- Recke, leb wohl!
Un chevalier noir.Ein dunkler Ritter.
Il vous faut un deuxième servant.Ihr braucht einen zweiten Jungen.
Bravo, chevalier !Gut gemacht, Ritter!
Tu me fais honneur en t'en servant.Ich muss mich bei dir bedanken.
Un genre de chevalier.Eine Art Ritter.
Il était chevalier.Er war kein Ritter.
Un fidèle chevalier.Ein loyaler Ritter.
Adieu, chevalier.Leben Sie wohl, Ritter.
il sera votre servant sur terre.Er soll dein Diener auf Erden werden.
Le grand chevalier.Den großen Chevalier.
Il est mort en servant son pays.Er starb, während er seinem Land diente.
C'était un chevalier ?War er ein Ritter?
- Peut-être que son servant pourrait...- Vielleicht könnte sein Diener...
Oh, vaillant chevalier!O tapferer Recke!
- En vous servant de vos disrupteurs.- Benutzen Sie einen der Disruptoren.
Un chevalier isolé.Ein einzelner Ritter.
'Qui sert-on en servant le Graal?'Wem dient man, wenn man dem Gral dient?""
Le chevalier blanc ?Den "Weißen Ritter"?
- Il est mort en servant les Prophètes.- Er starb im Dienste der Propheten.
Un chevalier!- Wir brauchen einen Ritter!
C'est un servant du château, Docteur.Er ist Diener am Schloss, Herr Doktor.
Je suis un chevalier !Ich bin ein Ritter!
Êtes-vous chevalier ?Seid ihr ein Ritter?
Mais tu restes le 1 er servant, compris?Du bist der erste Junge, verstanden?
Rends-toi, chevalier!Ergebt Euch, Ritter!
- Le chevalier noir.- Der Schwarze Ritter.
Mahmoud, ce nouveau servant t'aidera.Mahmoud, dieser neue Junge wird dir helfen.
* Source: OpenSubtitles