Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Et chocolaté.Gute Nacht, Grandpa.
Transcript : chocolate(Kurt Wallander)
C'est très chocolaté.Der ist so schokoladig.
Tu veux du lait chocolaté ?Möchtest du Kakao?
Pour faire du lait chocolaté.Damit macht man Kakao.
J'ai un lait chocolaté pour toi.Ich habe Kakao hier.
Comme un enrobage chocolaté.Eine Schönheitsoperation.
Tu deviens chocolaté, frère.Du bekommst Pralinen, Bro.
Elle m'a chocolaté à mort.Wollte mich zu Tode schokoladieren.
Je peux avoir du lait chocolaté?Kann ich eine Schokomilch haben?
"Bien chocolaté", comme on dit.Eine Schönheitsoperation, wie wir sagen.
- Ecrémé, entier, 2 %, chocolaté ?Magermilch, Vollmilch, 2 Prozent, Schoko?
Tu aimes le chocolate chip cheescake ?Magst du Käsekuchen mit Schokosplittern?
Il y a autre chose que du lait chocolaté?- Gibt es etwas anderes als Trinkschokolade?
DD, tu peux me faire ton lait chocolaté maison ?DD, machst du mir deine Spezial-Schokomilch?
Depuis ce jour-là, je n'ai plus pu boire de lait chocolaté.Ich konnte seit diesem Tag keinen Kakao mehr trinken.
Vous pouvez imaginer ça, un Gloop fondant chocolaté à l'Augustus ?Schokoküsse mit Augustus-Geschmack und Glupsch-Überzug?
Et sachez que je vais faire du lait chocolaté à cette adulte.Und nur zur Info: Ich mache dieser erwachsenen Frau Schokomilch.
Forney, si on donne du chocolat à une vache, on a du lait chocolaté ?Forney, wenn eine Kuh Schokolade frisst, gibt sie dann Kakao?
Trois frites, un milk-shake chocolaté et un extra d'achards sur un des Duo.Dazu kommen drei Portionen Pommes und ein Schokoladen-Milchshake.
Je sais pas pourquoi je te remercie pour une barre chocolaté que j'ai volé.Keine Ahnung, warum ich dir für 'nen Riegel danke, den ich selbst klaute.
* Source: OpenSubtitles