Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • coloré = farbig, koloriert
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Il est coloré.So bunt.
Très coloré.Farbreich.
- C'est coloré.- Es ist bunt.
C'etait tres colore.Es war sehr bunt.
Il est très coloré.Er ist so schön bunt.
"a jamais le colore.""wird nie erlöschen."
Du gravier coloré ?Künstlich gefärbte Steine?
Est-ce trop coloré ?Sind sie dir zu farbenfroh?
- Sur du papier coloré.- Auf farbigen Papieren.
- C'est très... coloré.- Es ist sehr... farbenfroh.
Le point G est tout coloré."X" markiert den G-Punkt.
Ok c'est très coloré.- Dazu gibt es einiges zu sagen.
Tu t'es coloré les cheveux.Du hast deine Haare gefärbt.
C'est très coloré, pas vrai?Das ist eine schräge Farbe, was?
Le soleil colore tes joues.Die Sonne gibt deinen Wangen Farbe.
Et il a coloré la perfusion.Und er hat die Infusion vergiftet.
Il avait un slip coloré ?Hatte seine Unterhose ein buntes Gummi?
- Tu vois, je les teins, je les colore.- Ich färbe und bemale sie.
Mon corps en fleur, coloré main.Mein Körper in Blumen, handkoloriert.
Vous êtes plus coloré que je pensais.Sie sind dunkler, als ich dachte.
Nous n'avons pas coloré le comprimé.Sie sehen, sie ist nicht eingefärbt.
C'était un peu coloré, hein ?Ha, ha, das war wohl etwas zu poetisch, was?
Mais je préférerais un poney coloré.Ich hätte lieber ein geschecktes Pony.
Quelque chose de plus coloré, plus original?Irgendetwas Farbiges, Besonderes?
Regardez-moi ce joli torchon coloré !Ooh, schau, ein hell farbiges Tischtuch!
On doit mettre quelque chose de plus coloré.Wir sollten uns was Buntes überwerfen.
Tu devrais porter un sarong coloré.Sie müsste einen korallenfarbenen Sarong tragen.
Tu as promis de me le montrer une fois coloré.Du wolltest mir das fertige Tattoo zeigen.
- ll est de ma taille, s'habille trés coloré.- Er ist so groß wie ich, trägt teure Kleidung.
Vous avez un vocabulaire très coloré.Also, Sie haben wirklich ein breit gefächertes Vokabular.
"La flamme qui t'anime a jamais le colore.""Die Flamme, die in dir brennt, wird nie erlöschen."
Le bon docteur n'aimerait pas un peu plus coloré ?Der gute Doktor will kein Kostüm mit mehr Farbe?
Je pensais que ce serait plus coloré, moins routinier.Ich dachte, das wäre bunter, nicht so eintönig.
Tout est tellement coloré, joyeux, plein de "frous-frous".Alles ist so grell, fröhlich und "rüschig".
Si le liquide se colore, il y a de la drogue.Färbt sich die klare Flüssigkeit, dann haben wir Drogen.
Il fallait que ce soit fantaisiste, coloré, merveilleux.Es war sehr skurril und farbenfroh und ehrfurchtsvoll.
Ce n'est pas très élégant, mais au moins c'est coloré.Es ist nicht gerade elegant, aber wenigstens farbenfroh.
Citrus sur le nez, avec un teint coloré de noix de coco.Zitronig auf der Nase, mit der Röte einer getoasteten Kokusnuss.
Arbie, si c'est toi l'oiseau coloré, je m'en souviendrai.Apropos, wenn du das bist, Arbie, das werde ich nicht vergessen.
La dernière fois que tu l'as fait, tu as tout coloré en bleu et rouge.Beim letzten Mal hast du alles blau und rot gefärbt.
C'est rien de plus que du bois, de la peinture et du verre coloré.Die Kirche ist nichts als Holz und Farbe und etwas Buntglas.
Mets ça dans le coin et colore-le pour que je vois ce à quoi ça ressemble.Pack das einfach in die Ecke und mach es farbig und schau, was ich mag.
Si le quartier se colore pas trop, je devrais pouvoir en tirer quelque chose.Das wird vielleicht mal mehr wert, wenn keine Farbigen dorthin ziehen.
Donc on trempe des oeufs dans du vinaigre coloré et un lapin les cache ?Also wir tauchen Eier in farbiges Essig und ein riesiger Hase versteckt sie?
On y jouit d'une certaine mélancolie, d'une douce tristesse, d'un repos coloré.Man genießt eine gewisse Melancholie, sanfte Traurigkeit, mannigfaltige Erholung.
J'aurais bien choisi un langage plus coloré, mais comme tu l'as dit, il n'a que six ans.Ich hätte mich gewählter ausgedrückt, aber wie du schon sagst, er ist erst sechs.
Tout était comme sur terre, mais en plus coloré, en plus beau, en plus festif !Es war alles wie im Land darüber, aber es war farbenfrohen es war schöner, es war festlicher!
* Source: OpenSubtitles