Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • combattre = entgegenwirken, gegen kämpfen, bekämpfen
  • avec = mit, nebst, samt
  • acharnement = Hartnäckigkeit, Verbissenheit, Versessenheit
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Tu vas combattre avec nous ?Wirst du mit uns kämpfen?
Avec acharnement.Und wie.
Je te dis de combattre avec moi.Ich fordere Euch zum Kampf.
Avec acharnement.Einen harten Kampf.
- Tu as accepté de combattre avec...- Du hast dich verpflichtet...
Avec acharnement.- Ja, ziemlich viel gearbeitet.
Peut-on combattre avec vous demain ?Dürfen wir morgen mit dir kämpfen?
Ils se sont battus avec acharnement.Die haben's uns nicht leicht gemacht.
Il faut combattre le feu avec le feu.Wir müssen feuer mit feuer bekämpfen.
Les Boers se battent avec acharnement.Die Buren schlagen sich ganz wacker.
Pour une fois, ose combattre avec moi !Aber kämpfe mit mir nur dieses eine Mal!
Vous vous êtes bien battus, avec acharnement.Ihr wart gut, habt hart gekämpft.
Trouve trois hommes pour combattre avec moi.Such 3 Männer die gegen mich antreten.
Il me courtise avec acharnement, maman.- Er macht mir leidenschaftlich den Hof.
Mais je peux pas combattre le mal avec.Bloß kann ich damit nicht das Böse besiegen.
"Nous défendrons notre Dieu avec acharnement."Wir werden unseren Gott verteidigen."
Dois-je combattre avec mon sabre ?Warum soll ich mit dem Schwert gegen euch kämpfen?
Votre père clame son innocence avec acharnement.Ihr Vater beteuert nachdrücklich seine Unschuld.
Le combattre ou se mettre au lit avec.Ihn bekämpfen oder sich mit ihm ins Bett legen.
Quel rapport avec votre acharnement sur mon frère ?Was hat das mit der Festnahme meines Bruders zu tun?
C'est comme combattre un feu avec de l'essence.Das ist wie Feuer mit Benzin zu bekämpfen.
avec le plus d'acharnement, celle qui s'épargnera le moins.Und wer selbstloser kämpft, der feiert den Sieg.
On peut aussi combattre les monstres avec des pieux.Man kann ja auch Monster normal bekämpfen.
Les Jedi poursuivent le Malveillant avec acharnement.Nun heften sich die Jedi unerbittlich an die Fersen der Malevolence.
Avec mes inventions, vous auriez pu combattre les Goa'ulds.- Ich zeige dir, wie es funktioniert.
Il n'a cessé de travailler, de lutter avec acharnement.Sein Blick ist auf das Ziel gerichtet, auf das er hinarbeitet, plant und strebt.
Comment combattre les Normands avec des livres?Wie kann man die Normannen mit Büchern bekämpfen?
A quoi bon lutter avec autant d'acharnement... pour raviver une telle douleur?Warum wollten Sie so hart dafür kämpfen... diesen Schmerz wiederzuhaben?
Mais comment vas-tu le combattre avec 41 degrés de fièvre?- Wie wirst du mit hohem Fieber kämpfen?
Que d'acharnement pour te taper la fille avec qui j'aimerais sortir.Du betreibst da einen schönen Aufwand, um die Frau zu bespringen, mit der ich gerne ausgehen würde.
Comment as-tu appris à combattre avec ton épée ?- Wie hast du gelernt, mit einem Schwert zu kämpfen?
Nous avons essayé avec acharnement, nous avons essayé de lui faire accepter un marché très similaire à ce que la famille princière Ibn Saoud a accepté en Arabie saoudite, mais il ne l'accepta pas.Wir gaben uns große Mühe, ihn dazu zu bringen, ein Abkommen zu akzeptieren, das dem sehr ähnlich war, was die Dynastie der Sauds in Saudi Arabien akzeptiert hatte, aber schafften es nicht.
Nous voici prêts à combattre ou à mourir avec toi!Wir sind bereit, mit dir zu kämpfen oder zu sterben!
Seulement avec son aide, on pourra combattre Genny.Und wenn der uns unterstützt, führen wir Krieg gegen Genny.
Combattre avec mon futur roi est un devoir sacré.Wenn er mein König werden soll, muss ich ihm im Kampf beistehen.
Me faire combattre avec une main attachée derrière le dos.Sie bringen mich in einen Kampf, und schränken mich ein.
Ou tu acceptes, ou je reviens te combattre avec mon armée.Das tust du, oder ich komme mit meiner Armee und kämpfe.
Tu vas combattre le feu avec un genre lance-flamme évolué.Viel besser, ihr werdet feuer mit mikrowellen bekämpfen.
Avec ça, elle aura la force de combattre les Nomalies.Sie machen sie stärker, damit sie die Nomlies bekämpfen kann.
J'aurais une autre sœur avec qui combattre les démons.Dann hätte ich noch eine Schwester im Kampf gegen die Dämonen.
Ton sensei t'a appris à combattre avec une lance?Hat dir dein Sensei nicht gezeigt, wie man gegen einen Speer kämpft?
Ecoutez attentivement, pour bien combattre et avec enthousiasmeHört gut zu, um richtig und mit Begeisterung zu kämpfen
Mais on ne peut pas vous laisser combattre avec Maximilien.Aber wir k: Onnen Ihnen nicht erlauben, Maximilian zu dienen.
Sauf si vous comptez combattre une tempête avec une fourche.Es sei denn, ihr wollt einen Tornado mit einem Stock abwehren.
Avec mes inventions, vous auriez pu combattre les Goa'ulds.In Ihren Händen könnten meine Erfindungen die Goa'uld bekämpfen.
Pas de problème, nous venons de combattre avec les suspects.Wir haben Aufnahmen von Polizisten, die mit Verdächtigen kämpfen.
Réjoui de combattre le faux crime avec ton copain robot ?Sind Sie dreht zur Bekämpfung der Kriminalität mit Ihrem Roboter Kumpel?
Pourquoi ne pas combattre cette tendance avec un peu de courtoisie ?Warum sollte man ihm nicht die Freude bereiten, einfach höflich zu sein?
J'aimerais vous voir combattre avec un bon partenaire, sire.Es sollte mir gefallen euch mit einem angemessenen Gegner streiten zu sehen, Ser.
* Source: OpenSubtitles