Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • commentaire = Interpretation, Kommentar, Bemerkung
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Pas de commentaire.Tschüss.
Pas de commentaire.Schnauze.
[ commentaire, GREC ]Arabisch
Le commentaire.Das Kommentar.
- Un commentaire ?- Kommentare?
Pas de commentaire.Kein Einwand.
Sans commentaire.Kein Kommentar.
Un commentaire ?Einen Kommentar?
Aucun commentaire?Kein Kommentar?
Aucun commentaire.Kein Kommentar.
Pas de commentaire.Keine Antwort.
- Un commentaire?- Ihr Kommentar?
Aucun commentaire.-Kein Kommentar.
Un commentaire ?Aber weißt du was?
Un commentaire ?Was sagt ihr dazu?
- Sans commentaire.Kein Kommentar.
Pas de commentaire.Kein Kommentar.
Sans commentaire.- Kein Kommentar.
Un commentaire?Haben Sie irgendwas?
Aucun commentaire.- Kein Kommentar.
Pas de commentaire !Kein Kommentar!
- Un commentaire.- Einen Kommentar.
Un commentaire ?Ein Kommentar dazu?
- Sans commentaire.-Kein Kommentar.
Pas de commentaire.- Kein Kommentar.
- Un commentaire ?- Einen Kommentar?
- Pas de commentaire.Kein Kommentar.
Un commentaire ?Irgendein Kommentar?
- Aucun commentaire.-Kein Kommentar.
- Sans commentaire.- Kein Kommentar.
Sans commentaire ?Oh, kein Kommentar?
- Aucun commentaire.- Er sagt nichts.
Sans commentaire.Keine Witze darüber.
- Aucun commentaire.- Kein Kommentar.
C'est un bon commentaire.Guter Punkt.
T'as un commentaire?Was sagst du nun?
Triste commentaire.Traurige Bemerkung.
- Sans commentaire.Fragt nicht, warum.
- Pas de commentaire.- Kein Kommentar.
- Sans commentaire.- Steht doch drauf.
Un commentaire ?Irgendeinen Kommentar?
Sans commentaire.Ich sage nichts dazu.
- Pas de commentaire !- Kein Kommentar!
Aucun commentaire ?Irgendein Kommentar?
Pas de commentaire.Das überhöre ich mal.
- Pas de commentaire.- Keinen Kommentar.
- Un commentaire?- Clark, ein Kommentar?
Un commentaire ?willst du mir was sagen?
Même commentaire.Die gleiche Eintragung.
D'accord, bon commentaire.Guter Hinweis.
Juste un commentaire !Nur ein Kommentar!
Il me faut un commentaire.Ein Kommentar.
Un commentaire ?Haben Sie etwas zu sagen?
Un commentaire ?Sir, irgendein Kommentar?
- Un commentaire?Was empfinden Sie jetzt?
T'as un commentaire ?Willst du was sagen?
Un commentaire?Haben Sie einen Kommentar?
Un commentaire.Ich will das kommentieren.
Réponse : sans commentaire.Kein Kommentar.
"Sans commentaire.""Kein Kommentar" sagen.
- Aucun commentaire.- Dazu sag ich nichts.
Aucun commentaire.Es gibt nichts zu sagen.
Un commentaire ?Einen Kommentar vielleicht?
Aucun commentaire.Es gibt keinen Kommentar.
Un commentaire ?Willst Du das kommentieren?
D'où mon commentaire.Daher meine Bemerkung.
- Sans commentaire.- GORDON: Kein Kommentar.
Voilà mon commentaire.Und das war mein Senf.
- Un commentaire ?- Willst du mir was sagen?
Aucun commentaire.Ich will keine Kommentare.
Un commentaire ?Willst du nichts dazu sagen?
Un commentaire ?Habt ihr mir etwas zu sagen?
Un commentaire ?Wollen Sie das kommentieren?
Un commentaire ?Möchtest du dich dazu äußern?
Un commentaire ?Möchten Sie das kommentieren?
Sans commentaire.Dem ist nichts hinzuzufügen.
Mon premier commentaire.Mein erster Fanbrief.
Amy, un commentaire ?Amy, willst du was sagen?
Un commentaire ?- Würden Sie sich dazu äußern?
Un commentaire ?-Möchten Sie das kommentieren?
Sans commentaire.Ich habe nichts hinzuzufügen.
Pas de commentaire.Kein Kommentar, Lieutenant.
Mais merci du commentaire.Aber trotzdem danke.
- [SOUPIRS] Aucun commentaire.- Kein Kommentar.
Aucun commentaire.- Ich kann dazu nichts sagen.
Aucun commentaire ?Haben Sie was dazu zu sagen?
- C'est ton commentaire ?Ist das Ihr Kommentar?
Mais... [ 0 commentaire ]Aber... KOMMENTARE (0)
- Un dernier commentaire.-Letzter Gedanke, Sir.
Pas de commentaire.Ich bin da ziemlich neutral.
Pas de commentaire.- Wir haben nichts zu sagen.
Je me refuse à tout commentaire.Kein Kommentar.
- Dans le commentaire,- Im Kommentar verteidigt
Je fais aucun commentaire.Ich sage nichts dazu.
Pas de commentaire.Genau das brauchen wir jetzt.
- Un commentaire ?- Wollen Sie das kommentieren?
Un regard, un commentaire.Ein Blick, ein Spruch.
- Vous avez un commentaire?- Ein Kommentar dazu?
Sans commentaire.Die Frage habe ich nicht gehört.
Aucun commentaire.Niemand gibt einen Kommentar ab.
* Source: OpenSubtitles