Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • corriger = berichtigen, korrigieren, verbessern
  • de = ab, aus, von, von
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Je veux finir de corriger d'abord.Oh, danke, Schatz.
Ils finissent de le corriger.Sie schlagen ihn gerade.
- Je dois finir de corriger.- Ich muss weiter benoten.
Il m'a demandé de le corriger pour lui.Er bat mich, sie zu prüfen.
L'erreur qu'il a besoin de corriger.Den Fehler, den er richten muss.
Je viens de me faire corriger par un mec.Ein Typ hat mich gezüchtigt.
Tomas essaye de corriger ses fautes.Tomas will das in Ordnung bringen.
J'ai plein de copies à corriger.Ich muss so viele Arbeiten korrigieren.
C'est le seul moyen de corriger l'angle.Nur so bringen wir uns auf Kurs.
Et bien, je me dois de te corriger.Nun, jetzt muss ich dich korrigieren.
Nous avons envie de corriger l'auteur.Wir wollen den Sprecher korrigieren.
Je n'ai pas fini de les corriger.- Ich hab sie bisher nur kurz überflogen.
Elles essaient de corriger les erreurs.Sie versuchen immer Fehlerkorrektur.
Pour corriger une erreur de la nature.Er korrigiert einen Fehler der Natur.
De corriger ce qui est mal.Die zu beschämen, die mich herausgefordert haben.
J'ai encore été obligée de le corriger.Ich musste ihn schon wieder verprügeln.
Permettez-moi de corriger cet abus.Erlauben Sie mir, diesen Missstand zu beheben.
Une erreur de jugement qu'il faut corriger.Ein Fehler, den wir korrigieren müssen.
J'ai l'occasion de corriger cette erreur.Hier kann ich diesen Fehler wieder gutmachen.
Et désormais il est temps de corriger cela ?Und jetzt ist es an der Zeit, das zu ändern?
Il nous demanda de corriger cette erreur.Wir mussten diesen Fehler so oder so korrigieren.
Ce n'est pas le moment de me corriger.Der ideale Moment, meine Formulierung zu korrigieren.
Notre objectif est de corriger cette erreur.Unser Ziel ist es, diesen Fehler zu korrigieren.
Tu veux que j'aille leur demander de la corriger?Soll ich hingehen, damit sie es ausbessern?
J'ai des millions de rédactions à corriger.Ich muss eine Million College-Aufsätze verbessern.
Et voilà votre chance de corriger ça.Und jetzt haben sie die Chance, es wieder gut zu machen.
C'est à vous de corriger cette erreur.Es ist Ihre Pflicht, diesen Fehler wieder geradezubiegen.
Désolé, c'est de ma faute, je vais corriger ça de suite.Mein Fehler, welchen ich schnell behebe.
C'est ce que tu as essayé de corriger.Das ist das Verhalten, das du versucht hast zu korrigieren.
Vous voulez sortir et essayer de me corriger ?Wollen Sie rausgehen und versuchen, mich zu treten?
C'est mon pére qui lui a demandé de me corriger.Mein eigener Vater holte ihn, um mich zu erziehen.
Maintenant, quelque chose essaie de corriger ça.Und jetzt versucht irgendwas, das richtigzustellen.
Il faut juste corriger pas mal de bugs.Es gibt nur noch viele Fehler, die ausgebügelt werden müssen.
* Source: OpenSubtitles