Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • cours = öffentliche Parkanlage, Kurs, Stunde, Unterricht
  • de = ab, aus, von, von
  • langue = Sprache, Zunge
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
- Des cours de langue.- Sprachunterricht.
Elle est venue au cours de langue des signes.- Sie tauchte im Gebärdenunterricht auf.
Josh vient pour un cours de Langue des signes.Josh kommt später für eine ASL Lektion vorbei.
Les cours de langue pour aussi longtemps qu'il en a besoin.Sprachkurse, solange er sie braucht.
Ouais, je pense qu'on a cours de langue ensemble.Ja, ich meine, wir haben Sprachunterricht zusammen.
Je dois écouter ce cours de langue pour la maîtriser et donner le meilleur.Aber ich muss meine Sprachtapes hören, um meine Kenntnisse zu verbessern.
Les miens sont tellement occupés par leurs cours de langue et leur bénévolat...Meine drei sind so beschäftigt mit ihren Fremdsprachen, ihrer Freiwilligenarbeit...
Des cours de...Ja, und zwar...
Langue de vipère!Schlange!
En cours de théâtre.Theater AG.
Moins de langue.Weniger Zunge.
Des cours de karaté?Karatekurs?
"La langue de chat".- Schnecke.
À un cours de yoga.Im Yoga-Kurs.
Langue de vipère !Sie Scheusal!
En cours de langues !Französisch!
de l'autre, la langue.Ihre Zunge.
- Cours de danse?- Tanzunterricht?
- Trop de langue ?- Zuviel Zunge?
De cours de chantGesangsunterricht
Langue de soleil !Zunge des Lichts!
- Des cours de chef ?- Chefseminar?
"langue de grenouille"."Froschzunge".
J'ai cours de math.- Ich hab Mathe.
Avec plus de langue.Jetzt mehr Zunge.
En cours de cuisine.Hauswirtschaft.
Langue de vipère !Und hüte deine Zunge!
Des cours de piano ?Klavierspielen?
T'as plus de langue ?Zunge verschluckt?
Des cours de natation ?-Schwimmkurs?
J'ai pas de langue.Ich habe keine Zunge.
C'est mon cours de bio.Ich hab' Bio.
(claquement de langue)Geschworenenzimmer
Cours de guitare.Gitarrenunterricht.
Il n'a pas de langue.Er hat keine Zunge.
C'est en cours de discute.Vielleicht.
Oedème de la langue.- Atemwegverschluss.
Je cours de nouveau.Ich fahre wieder.
Un cours de quoi ?Was für ein Seminar?
Besoin de ma langue.Brauchen meine Zunge.
En cours de transfert.Er wird verlegt.
Ici, Langue de Lézard.Lizard Tongue hier.
J'ai cours de physique.Ich hab Physik.
De la langue gorille.Das ist Affensprache.
Mon cours de pilates.Pilates Training.
Barrière de la langue ?Eine Sprachbarriere?
Je vais au cours de vélo.- Hey, Schatz.
De la langue gorille."Das ist Affensprache.
Les cours de natation.Beim Schwimmkurs.
(claquements de langue) Non.Nein, von vorne.
- Des cours de karaté?- Karate-Stunden?
- Il n'y avait pas de langue.- Keine Zungen.
En cours de langues.In Französisch, Kid.
T'as pas de langue ?Hast du keine Zunge mehr?
Le cours de menuiserie.Im Werkunterricht.
Ce type n'a pas de langue.Er hat keine Zunge.
A son cours de danse.Sie ist am Tanzkurs.
Le Traitement de Langue.Da Sprachverarbeitung.
Il n'avait pas de langue.Er hatte keine Zunge.
Prends le cours de photo.Nimm Fotografie.
- Je n'ai pas de langue.- Ich habe keine Zunge.
Et des cours de danse.Und Tanzunterricht.
Pas de langue de bois.Es gibt kein Herumgerede.
Des cours de chant.Mit Gesangsunterricht.
Et il n'a pas de langue?Und er hat keine Zunge?
Pour un cours de sauts ?Um Hüpfen zu üben?
Oui, elle veut de la langue.Sie will Zungenküsse.
* Source: OpenSubtitles