Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • course = Hub, Wettrennen, Rennen
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Une course !Rennen!
La course ?Das Rennen?
- La course ?- Rennen?
Une course !Ein Rennen!
Au pas de course.Schnell.
La course...Das Rennen...
A la course ?Einem Rennen?
Jolie course.Gutes Rennen.
Au pas de course.Beeilung.
Une course urgente!Eilpost!
Jolie course.Nettes Rennen.
- Au pas de course.- Und ob.
Mega-course.Das Mega-Rennen.
Au pas de course.Zack, zack.
Au pas de course !Beeilung!
Au pas de course !Zack, zack!
Au pas de course!Beeilt euch!
Au pas de course.Im Eiltempo.
Pas de course !Im Laufschritt!
Au pas de course.Höchste Zeit.
Au pas de course.Mach schnell.
- Il a une course ?- Läuft er?
- C'est la course?- Spät dran?
Une course aveugle ?Blinde Kuh?
Une course au lièvre.Hasenhatz.
Au pas de course !Doppelreihen!
- Faire la course.- Ein Rennen.
La course?Ähm, die Fahrtkosten?
La course est finie.Endstation.
- Faire une course.- Einkaufen.
Après la course.Nach dem Rennen.
- Une seule course.- Ein Rennen.
Au pas de course.In 2er-Gruppen.
Faisons la course.Legen wir los.
Fin de la course.Ende der Reise.
Au pas de course !Aber schnell!
- pilote de course?- Rennfahrer?
Au pas de course.Auf der Stelle.
Au pas de course !Lm Laufschritt!
C'est la course, hein?Emsig, wie?
- Au pas de course.- Laufschritt.
Les voitures de course.Rennwagen.
Je suis hors course.Ich bin raus.
Au pas de course !Im Laufschritt!
Quelle course !Was für ein Rennen!
On a une course.Das Rennen wartet.
C'était la course.Es war verrückt.
- Pas de course.- Ohne Wettrennen.
Belle course.Guter Run, guter Run.
D'abord la course.Erst das Rennen.
On fera la course.Wir fahren dann.
La course de voiliers.Segelturnier.
C'est pas une course.Schön langsam.
De motos de course.-Rennmotorräder.
La course commence.Dann geht es los.
C'est une course.Das ist ein Rennen.
Je suis hors course.Ich bin draußen.
Au pas de course !Holen Sie die Frau!
Une voiture de course ?Ein Rennwagen?
Quelle course, frère ?Welches Rennen?
- Faire une course.- Etwas einkaufen.
On fait la course!Ab durch die Mitte!
Il a une course à faire.Nur einkaufen.
- Une voiture de course.-Ein Rennauto.
On fait la course?Lust auf ein Rennen?
C'est une course !Ein einziges Rennen!
Tu m'avances la course ?Regelst du das?
Et la course ?- Was ist mit dem Rennen?
C'est une course!Das ist ein Wettkampf!
Oui, de la course.- Über den Wettkampf.
Et notre course alors ?Wann fahren wir?
Belle course, Bundy.Gut gelaufen, Bundy.
- Un cheval de course.– Ein Rennpferd.
Belle course.- Trotzdem ein toller Ritt.
On fait la course!Machen wir ein Rennen!
Quelle course !Was für eine irre Fahrt!
Tu étais en course.Gut ausgedacht, Stan.
- La course aux papiers.- Schnitzeljagd.
- Une voiture de course ?-Der Rennwagen?
- Plus de course.- Schluss mit dem Unfug.
- La course en sac?- Kartoffelsackhüpfen?
Je suis pilote de course.Bei Motorrennen.
Suite à la course ?- Nach dem Wettrennen?
Un tapis de course.Auf einem Stairmaster.
Une course fantastique.Ein tolles Rennen.
Pas avant la course.Nicht vor dem Rennen.
- Elle est dans la course ?- Was war das?
On fait la course ?Machen wir ein Rennen?
On a un cheval de course.Ein Vollbluttier.
La course est finie.Das Rennen ist vorbei.
Combien coûte la course ?- Was kostet das?
- Faire une course.- Hab was zu erledigen.
On fait la course?Kleines Rennen gefällig?
- Au pas de course.- Im Laufschritt, Mann.
- Quelle course.- Was für eine irre Fahrt.
- Trop, la course !- Das Rennen war toll!
- On fait la course ?- Bei dem Tempo, Sir?
La course peut commencer.Es kann losgehen.
Une course à faire?Wollen Sie schon gehen?
Un cheval de course.- Ein bockendes Pferd.
* Source: OpenSubtitles