Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • coursier = Bote, Kurier, Laufbursche, Streitross
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
T'es coursier ?Bote?
Par coursier.Per Boten.
Un coursier.Ein Courier.
- Le coursier.- Den Kurier.
- Le coursier?- Der Kurier?
Le coursier.Der Lieferjunge.
Un coursier.Es kam per Kurier.
Tiens, le coursier !Der Kurier!
- Le coursier.- Der Kurier, Sir.
Je suis coursier.Ich bin Kurier.
- T'es coursier ?- Du bist Kurier?
- Je suis le coursier.- Botendienst.
C'est-a-dire coursier?- Ein Botenjunge?
Je suis coursier.Ich bin Fahrrad-Kurier.
C'est mon coursier.Es ist mein Lieferant.
Ce n'est pas un coursier.Er ist kein Bote.
Vous êtes un coursier.Sie sind ein Kurier.
- Je suis le coursier.- Ich bin der Kurier.
Un coursier des Rocheuses.Ein wilder Hengst.
- Un coursier.- Ein Kurier brachte ihn, Sir.
Je suis qu'un coursier.Ich bin nur der Bote.
Le coursier arrive ?Ist der Kurier unterwegs?
J'ai besoin d'un coursier.Einen Kurierfahrer.
Déposé par coursier.Das hat der Bote gebracht.
Je poursuis le coursier.Ich bleib beim Kurier.
Je suis juste son coursier.Ich bin nur ein Bote.
Margo, pas de coursier.Vergessen Sie den Kurier.
J'ai trouvé leur coursier.Er spielt ihren Kurier.
- Comme coursier ?- Du meinst, beim Kurierdienst?
On enverra un coursier.Wir schicken einen Kurier.
- Je suis seulement coursier.Ich bin nur ein Bote.
T-Bone était coursier.T-Bone war der Transporteur.
C'est un excellent coursier.Ein schönes Tier, Sir.
Je suis vraiment coursier.Ich bin vom Expresskurier.
Je suis coursier.Ich arbeite für einen Kurierdienst.
Tu veux dire coursier ?So was wie ein Fahrradkurier?
À envoyer par coursier.Geben Sie das dem Kurier mit.
Un coursier l'a apporté.Der Kurier hat es abgegeben.
C'est mon coursier.Es war mein Worldwide Express-Typ.
J'envoie le coursier ?Soll ich 'n Kurier losschicken?
Un coursier a apporté ça.Ein Kurier hat das gebracht.
C'est un genre de coursier.Der war so eine Art Kurier.
- Je suis coursier à vélo.- Ich bin ein Fahrradkurier.
Les filles, c'était un coursier.Leute, wir haben Post.
Le coursier va détaler.Dann wird der Runner lossausen.
Tu es le coursier de Jones.Sie sind Jones' Laufbursche.
Il y a un coursier en route.Ein Kurier ist auf dem Weg.
Je commencé comme coursier.Ich fing an als Laufbursche.
Le coursier d'Ezra Goldman.Laufbursche für Ezra Goldman.
Le coursier était malade.- Der Kurier war krank, Oliver.
On dirait un coursier.Sie sehen aus wie ein Kurierfahrer.
Je cherche son coursier.Ich bin hinter seinem Kurier her.
Vous êtes coursier de la Hawala.Sie sind ein Hawala-Bote.
- C'est le coursier.- Der Flieger holt die Aufzeichnungen.
Je les fais porter par un coursier ?Soll ich sie schicken?
Un coursier à vélo de 27 ans.Ein 27-jähriger Fahrradkurier.
Le coursier nous a menti.Der Lieferjunge hat uns angelogen.
Je ne suis pas ton coursier.Ich bin nicht dein Laufbursche.
Le coursier est toujours là ?Ist der Lieferjunge noch hier?
- Je te les envoie par coursier lundi.- Das musst du nicht.
Un coursier, ça peut servir.Es gibt immer Dinge zu erledigen.
Vous savez, le coursier.Sie wissen schon, dieser Laufbursche.
Le coursier est Arthur Rabens.Der Kurier heißt Arthur Rabens.
Je ne suis pas votre coursier.Ich bin nicht Ihr Botenmädchen.
Un tel coursier n'a pas de prix.So ein Pferd ist unbezahlbar.
Vous êtes un coursier des Rocheuses.Du bist ein wilder Hengst.
Je suis désolée pour le coursier.Tut mir Leid wegen des Boten.
Le coursier m'a balancé.Der Postmann hat mich weggeschleudert.
- C'est plus rapide par coursier.- Ein Bote ist schneller, Jay.
- Notre coursier vient d'arriver.Unser Kurier ist eingetroffen.
- Vous ne seriez qu'un coursier ?- Sie sind nur ein Botenjunge?
Tu l'utilises comme coursier ?Wieso nutzt du ihn für Botengänge?
Il a tué le coursier à vélo.Es hat den Fahrradkurier umgebracht.
Non, je suis comme un coursier.Nein, ich bin eine Art Botenjunge.
-J'ai rendu la moto au coursier.Ich habe das Moped zurückgebracht.
Stinkum sera avec un coursier.Stinkum wird einen Runner dabei haben.
C'est un coursier qui l'a amenée.Das wurde von einen Boten gebracht.
Le coursier est déjà parti ?Ist es zu spät, den Kurier zu erreichen?
Vos jours de coursier sont terminés.Deine Tage als Bote sind gezählt.
La lettre qui arrive par coursier.Der Brief, der per Eilboten ankommt.
Tu feras le coursier, ce genre de tâche.- Du machst Botengänge und so.
Mike, le coursier, était avec lui.Mike, der Kurier, fuhr mit ihm hoch.
J'ai envoyé un coursier chez toi.Ich hab einen Boten zu dir geschickt.
M. Roper, votre coursier est là.Mr. Roper, Ihr Kurier ist eingetroffen.
Ce n'est pas n'importe quel coursier.Es war kein Worldwide Express-Typ.
Et le coursier à moto hier ?Was ist mit dem Motorradkurier von gestern?
C'est notre nouveau coursier, hein ?Also das ist unser neuer Briefjunge?
Ça vient d'arriver par coursier.Das hier wurde soeben für Sie geliefert.
Ravie de jouer au coursier.Ich freue mich, das Liefermädchen zu spielen.
Un coursier à vélo dans le Westside.Ein Fahrradkurier von der West Side.
Ils appréhendent le coursier de Saunders.Sie verhaften Saunders' Kurier.
- Vous deviez envoyer un coursier.- Ich dachte, sie schicken einen Boten.
On enverra un coursier dans cinq jours.Per Kurier ist es in fünf Tagen da.
Le coursier était un étrangleur.Der Fahrradkurier hat Menschen erdrosselt.
Vous êtes le coursier de Donatello.Sie sind Donatellos kleiner Laufbursche.
Je suis juste un coursier, c'est ça?Du glaubst, ich bin nur der Kurier, ja?
- Je ne suis plus votre coursier.Ich habe es satt, Ihr Laufbursche zu sein.
M. Black est probablement un coursier.Wir glauben, Mr. Black ist ein Kurier.
Ils ont serré mon meilleur coursier.Die haben meinen besten Läufer erwischt.
C'est sans doute le coursier avec le film.Das wird der Bote mit dem Film sein.
* Source: OpenSubtitles