Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Je l'ai croisé.- Ja.
Tape, croise.Jab, Cross.
On a croisé Laurel.Wieder.
On croise!Wir ziehen rüber!
jab, croise.Schlagen, kreuzen.
Jab, croise.Schlagen, kreuzen.
Je croise les doigts.Toi, toi, toi.
Ouais, on l'a croisé.Den kenne ich.
On croise les doigts.Daumen drücken.
Je croise les doigts.Daumen drücken.
Je croise les doigts.Finger gekreuzt.
- Je l'ai croisé.Der war vorhin hier.
Ou la 30eme croise Leaf...Wo die 30...
On croise les doigts.Drück die Daumen.
Je croise les doigts.Hoffentlich bald.
- Je croise les doigts.- Sie sagen es.
Je croise les doigts.Drück die Daumen.
J'ai croisé des amis.Ich traf Freunde.
Ne croise pas leur regard.Keine Ahnung.
J'ai croisé Rose.Ich sah Rose unterwegs.
- On croise les doigts.- Daumen drücken.
On croise les doigts.OK, tief Luft holen.
J'ai croisé Lance.Ich bin Lance begegnet.
Et j'ai croisé Sal.Und da treffe ich Sal.
- Je croise tout.- Und alles andere auch.
J'ai croisé David.Ich bin David begegnet.
Je croise les doigts.Drück mir die Daumen.
Je croise les doigts.Ich hoffe, es klappt.
- Me croise pas dehors.Komm bloß nie raus.
J'en croise parfois.(Gary) Nicht wirklich.
J'ai croisé des gens.Es gibt schon einige.
Je croise les doigts ?Ich hoffe das Beste?
On croise les doigts.Drück mir die Daumen.
- On se croise, ici.- Wir sehen uns eh nie.
On ne se croise pas.Wir begegnen uns nicht.
Je croise mon regardSeh ich in mein Gesicht
Je croise les doigts.Ich drücke die Daumen.
J'ai croisé Gilles.Ich bin Gilles begegnet.
On croise les doigts.Wir drücken die Daumen.
Vous avez croisé Ulysse ?Traft Ihr Odysseus?
- On croise les doigts.Also, Daumen drücken.
Je croise les doigts.- Ich wünsch dir Glück.
Je croise les doigts.Dafür werde ich sorgen.
Il a croisé Irene.Er ist mit Irene zusammen.
Carla l'a croisé.Carla hat ihn kennengelernt.
J'ai bien croisé quelqu'un.Ja, da war jemand.
J'ai croisé ton frère.Ich traf deinen Bruder.
Bon, je croise les doigts.Ok, Daumen drücken.
- J'ai croisé Clyde.Ich habe Clyde getroffen.
Je croise pas un flic.Hier sind keine Bullen.
Tu as croisé cet homme.Du hast ihn getroffen.
Pied droit croisé devant.Rechts vorne croisé.
On s'est croisé en prison.Bekannter vom Knast.
Je croise les doigts.Ich halte dir die Daumen.
J'ai croisé personne.Ich ließ niemanden durch.
J'ai croisé la route d'O'Leary.Ich sah O'Leary.
Ne croise pas le DL.Man verärgert die DL nicht.
On a croisé un type.Wir haben da wen getroffen.
On croise les doigts.Drücken Sie mir die Daumen.
On croise les doigts.Ich drück Ihnen die Daumen.
- J'ai croisé Giovanni.- Ich begegnete Giovanni.
On croise les doigts.Wir drücken dir die Daumen.
Je suis pas un croisé, moi.Ich bin kein Spinner.
On croise les doigts.Drücken wir mal die Daumen.
- Oui, je croise les doigts.- Ja, Daumen drücken.
J'ai croisé Kevin, hier.Ich habe Kevin getroffen.
Et moi, mon veston croisé.- Und ich meinen Anzug.
Je l'ai croisé en bas.Ich habe ihn unten gesehen.
Moi aussi, j'ai croisé Gilles.Ich sah Gilles auch.
- Je croise les doigts.Ich drücke euch die Daumen.
J'ai croisé Joanna, hier.Ich stieß Joanna gestern.
Nous avoir croisé Shawnees.Wir treffen auf Shawnee.
Ne croise pas les bras!Nicht die Arme verschränken!
Tu l'aurais pas croisé ?Haben Sie ihn hier gesehen?
Vous avez croisé quelqu'un ?Hat Sie jemand gesehen?
- Julio se croise les yeux.- Julio kommt schielend.
On a croisé nos propres traces.Wir gingen im Kreis.
C'est là qu'il te croise.Da seid ihr euch begegnet.
J'ai croisé Jack en chemin.Ich traf Jack unterwegs.
Un type croisé par hasard qui a ditEinfach irgendein
J'ai croisé votre homme.Ich bog zu Ihrem Crewman ab.
Mais je croise les doigts.Ich meine, Daumen drücken.
- J'ai croisé Courtney.- Ich traf zufällig Courtney.
Je l'ai croisé ce matin.Ich bin ihm vorhin begegnet.
Tu es seul, croisé.Du stehst allein da, Kreuzritter.
Il a croisé quelques Shawnees.Shawnee griffen ihn an.
J'ai croisé maman.- Ich weiß, ich hab Mama getroffen.
- J'en croise tous les jours.- Ich seh sie jeden Tag.
Et on a croisé tes parents.Deine Eltern sind draußen.
Je l'ai croisé tout à l'heure.Ich sehe ihn unterwegs.
Alors si je croise un démon,Treffe ich einen Dämonen,
Ils ont croisé le monstre.Sie trafen auf die Kreatur.
Je croise les doigts.Also, ich drücke dir die Daumen.
J'ai croisé Richard hier.Ich lief in Richard gestern.
A été un croisé sur l'autre?Kreuzten sich die beiden?
On en croise tous les joursJeden Tag trifft man welche
- Mais si je le croise...- Aber wenn ich ihn treffe...
Je croise les doigts, chérie.- Ich wünsche euch Glück.
Vous avez croisé personne ?Haben Sie jemanden gesehen?
- J'ai croisé un type.Die braucht nicht mal Batterien.
* Source: OpenSubtitles