Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
En dérangement ?Außer Betrieb?
Merci du dérangement.Großartig.
Le dérangement ?Die Unterbrechung?
Pour le dérangement.Für deine Mühe.
Pas de dérangement.Keine Störungen.
- C'est en dérangement.- Ist kaputt.
Pour le dérangement.Für deine Umstände.
Pour votre dérangement.Für Euren Ärger.
Pour votre dérangement.- Für Ihre Mühen.
Désolé pour le dérangement.Tut mir leid.
Excusez le dérangement.Entschuldigen Sie.
- Pour le dérangement.- Für Ihren Aufwand.
Désolé pour le dérangement.Entschuldigung.
C'est un dérangement.Das ist eine Störung.
Pardon du dérangement.- Tut mir sehr leid.
Celle en dérangement ?Die außer Betrieb war?
Désolé pour le dérangement.Das tut mir leid.
Il n'y a pas de dérangement.-Das sind keine.
Pardon du dérangement.Der Ärger tut uns leid.
Pour le dérangement.Das ist für die Umstände.
Excusez-nous du dérangement.Entschuldigen Sie.
Désolé pour le dérangement.Danke für ihre Zeit.
Excusez-moi pour le dérangement.Ich muss gehen.
Voici pour le dérangement.Für deine Bemühungen.
Désolé du dérangement.Entschuldige die Störung.
II est en dérangement.Ich glaube, es ist kaputt.
C'est pour le dérangement.Das ist für Ihre Mühe.
Pour le dérangement.Für deine Unannehmlichkeiten.
Il y a eu du dérangement.Und es gab eine Störung.
- Pardon pour le dérangement.- Tut mir sehr Leid.
Excusez le dérangement.Verzeihen Sie die Störung.
Désolé du dérangement.- Entschuldige die Störung.
Désolé du dérangement.Danke sehr, auf Wiedersehen.
C'est un dérangement.Das ist eine Beeinträchtigung.
Désolé du dérangement.Tut mir leid, wenn ich störe.
Pardonnez le dérangement.Verzeihen Sie die Störung.
- Désolé du dérangement.- Entschuldige die Störung.
Pardon pour le dérangement.Ich wollte nicht stören.
Pardon pour le dérangement.Entschuldigt die Störung.
Désolé du dérangement.Entschuldigen Sie die Störung.
C'était en dérangement.Wir sind nicht durchgekommen.
La ligne est en dérangement.Die Leitung ist gestört.
C'était un gros dérangement ?War es sehr umständlich?
Excusez le dérangement.Entschuldigen Sie die Störung.
Désolé pour le dérangement.Tut mir leid um Ihre Zeit.
Désolé pour le dérangement.- Danke, schönen Tag noch.
Désolé pour le dérangement.Entschuldigt die Umstände.
Pardon pour le dérangement.Verzeihen Sie die Störung.
Merci pour le dérangement.Dank euch für die Umstände.
Désolé pour le dérangement.Verzeihen Sie die Störung.
Pardon pour le dérangement.Entschuldigt den Aufstand.
Désolé du dérangement.Verzeihen Sie die Störung, Miss.
- Désolé du dérangement.Entschuldigen Sie die Störung.
Pour le dérangement, docteur.Für Ihre Dienste, Doktor.
Désolé pour le dérangement.Vielen Dank für Ihre Mühen.
C'est pour le dérangement.Für Ihre Unannehmlichkeiten.
Désolé pour le dérangement.- Verzeihen Sie die Störung.
Pardonnez le dérangement.Entschuldigen Sie die Störung.
- Pardon pour le dérangement.Vielen Dank für ihre Mühe.
Votre câble est en dérangement.Ihr Kabel hat ein Defekt.
- Désolé du dérangement.- Entschuldigen Sie die Störung.
Vous êtes en dérangement.Du funktionierst nicht richtig.
Désolée du dérangement.Entschuldigen Sie das Eindringen.
Pardon pour le dérangement.Nehmen Sie das für Ihre Mühe.
Pardon pour le dérangement.Entschuldigen Sie die Störung.
- Excusez-moi du dérangement.- Verzeihen Sie die Störung.
Désolé pour le dérangement.Entschuldigen Sie die Störung.
Désolée pour le dérangement.Entschuldigen Sie die Störung.
Désolé du dérangement.Die Unannehmlichkeiten tun mir leid.
Excusez-nous du dérangement.Entschuldigen Sie die Störung.
Désolé pour le dérangement.Das war nur ein kleiner Streit.
Désolé pour le dérangement, M. King.Tut mir leid, Mr. King.
Désolé du dérangement.Tut mir leid, Sie belästigt zu haben.
Désolé pour le dérangement.Tut mir Leid wegen der Umstände.
Pardon pour le dérangement.- Entschuldigen Sie die Störung.
Désolé pour ce dérangement.Miss, verzeihen Sie die Störung.
Désolés pour le dérangement.- Entschuldigen Sie die Störung.
Désolé pour le dérangement.Es tut mir leid für die Umstände.
Tenez, pour le dérangement.- Entschuldigen Sie die Umstände.
Excusez le dérangement.Entschuldigen Sie die Störung, Ma'am.
- Ton téléphone est en dérangement.- Dein Telefon ist kaputt.
Désolé pour le dérangement.Entschuldigen Sie die Belästigung.
Excusez-moi du dérangement.Ich werde Sie nicht länger stören.
- Désolé pour le dérangement.- Entschuldigen Sie die Störung.
Ton téléphone est en dérangement.Dein Telefon ist abgestellt.
Désolé pour le dérangement.Tut mir Leid wegen all des Ärgers.
On est au minimum de dérangement.Das ist minimale Behinderung.
Pardon pour le dérangement.Entschuldigen Sie die Störung, Sir.
- Désolée pour le dérangement.- Tut mir leid für die Umstände.
- Désolé pour le dérangement.- Entschuldigen Sie die Umstände.
Pardon pour le dérangement.Diese Unannehmlichkeit tut mir leid.
Je m'excuse du dérangement.Entschuldige die Unannehmlichkeiten.
Désolé pour le dérangement.Tut mir leid, hab mich grad geärgert.
Désolé pour le dérangement.Verzeihen Sie die Unannehmlichkeiten.
Le derangement des sens.Die Entfesselung der menschlichen Sinne.
Désolé pour le dérangement.Tut mir leid, Sie belästigt zu haben.
Plus 4 pour le dérangement.Plus 4 Dollar Spesen macht 10 Dollar.
Hey, désolé pour le dérangement.Hey, entschuldigt das ich störe.
Désolée pour le dérangement.Entschuldigt die Unannehmlichkeiten.
Ton téléphone est en dérangement.Dein Telefon funktioniert nicht.
* Source: OpenSubtitles