Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • demain = morgen
  • midi = Mittag, Mittagszeit, Süden
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
DEMAIN MIDIMORGEN MITTAG
Demain midi.Morgen mittag.
Demain midi ?Morgen Mittag?
Midi, demain.Morgen Mittag.
Demain à midi.Morgen Mittag.
- Demain, midi.Morgen Mittag.
Demain midi ?- Morgen Mittag?
Demain midi.Morgen, am Mittag.
À midi, demain ?Morgen mittag?
Demain à midi.Morgen um 12 Uhr.
- Demain à midi.- Morgen Mittag.
Demain, à midi.Morgen, um 12 Uhr.
Demain à midi.- Morgen um 12 Uhr.
Demain midi.Morgen, 12 Uhr Mittag.
Demain après-midi?Morgen Nachmittag?
Demain après-midi.Morgen Nachmittag.
Demain à midi ?Morgen, gegen Mittag?
Demain après-midi ?Morgen Nachmittag?
Demain après-midi.- Morgen Nachmittag.
- Demain à midi.Morgen Mittag um zwölf.
Demain, à midi.Morgen zur Mittagsstunde.
- Demain après-midi.- Morgen Nachmittag.
Demain après-midi.- Morgen, am Nachmittag.
A demain après-midi.- Bis morgen Nachmittag.
C'est après-demain, à midi.Zwölf Uhr mittags.
Pas avant demain midi.Nicht vor morgen Mittag.
L'après-midi, ce sera demain.Wenn, dann morgen.
- À demain après-midi ?- Bis morgen Nachmittag?
Non, demain après-midi.Nein, morgen Nachmittag.
Demain, on mange à midi.Wir essen morgen um 12.
- Demain à midi.- Vielleicht schon morgen Mittag.
Demain midi, à l'amphi.Morgen, 12 Uhr, Schulaula.
A demain midi, alors.Dann also bis morgen Mittag.
On part demain à midi.Wir reisen morgen Mittag ab.
La livraison est demain à midi.Da haben Sie recht.
J'y retourne demain après-midi.Ich gehe morgen hin.
Demain après-midi ?Wie wär's mit morgen Nachmittag?
Demain après-midi, duel.Morgen früh Breitschwerter.
Demain après-midi?- Wie wär's mit morgen Nachmittag?
Je le vois demain après-midi.Wir treffen uns morgen.
Elle revient demain après-midi.Sie ist morgen zurück.
Le vol est à midi demain.Der Flug geht morgen Mittag.
Demain midi, M. Pettifer.Bis um 12 Uhr, Mr. Pettifer.
Tu as jusqu'à demain midi.Na gut, du hast bis morgen.
Demain peut-être à midi.- Morgen, um die Mittagszeit.
A demain après-midi.- Wir sehen uns morgen Nachmittag.
Nous partons demain midi.Diese Nacht verschwinden wir.
Demain à midi, six visas.Morgen um 12 Uhr, sechs Visa.
Demain midi, au plus tard.Bis morgen Mittag spätestens.
Pas avant demain après-midi.Frühstens ab morgen Mittag.
On se voit demain, à midi ?Sehen wir uns morgen Mittag?
Revenez demain midi...Komm morgen um die Mittagszeit...
Elle arrive a midi, demain.Sie kommt erst morgen Mittag.
Venez vers midi, demain.Kommen Sie morgen erst um zwölf.
- Pour demain midi.- Mitternacht auf dem alten Friedhof.
Prévu pour demain après-midi.Zeitplanung für morgen früh.
- Je serai rentrée demain midi.- Dann eben morgen Mittag.
Tu l'auras demain, avant midi.Morgen früh gehört sie dir.
Elle a jusqu'à demain midi.Sie hat bis morgen Mittag Zeit.
Vous partez demain à midi.Wir holen dich morgen Mittag ab.
Demain après-midi, parfait.Morgen Mittag hört sich gut an.
On y sera demain après-midi.Morgen Mittag sind wir bei ihr.
Il sera là demain après-midi.Er ist morgen Nachmittag hier.
Attendons demain midi.Zunächst warten wir bis morgen Mittag.
Je serai prêt demain à midi.Der Schlag erfolgt morgen Mittag.
C'était pour demain après-midi.Die war für morgen Nachmittag.
Ils partent à midi demain.Sie fahren morgen Mittag um 12 Uhr.
Demain à midi, tout sera fini.Morgen mittag ist Ihre Zeit um.
Il me le faut demain à midi.Ich brauche es bis morgen Mittag.
Prenez-les demain après-midi, alors.- Dann morgen Nachmittag.
Demain midi au club de golf ?Morgen, 12 Uhr Mittag zum Golf?
- On l'a décalé à demain midi.Wir haben uns mittags getroffen.
Je serai là jusque demain midi.Ich bin bis morgen Mittag hier.
On sortira demain après-midi.Morgen Nachmittag rücken wir aus.
Il m'a invité demain, à midi.Ich soll morgen um 12 Uhr kommen.
Il sera dans un avion demain à midi.- Er fliegt morgen zuruck.
Le premier viendra demain à midi.Der erste kommt morgen Mittag.
Elle vient déjeuner ici demain midi.Sie kommt morgen zum Essen.
Il a dit avant demain midi.Er gibt Ihnen Zeit bis morgen Mittag.
Demain après-midi, ça vous irait ?Wie wäre es mit morgen Mittag?
Alex, à demain midi, chez moi.Alex, bis morgen um 12 Uhr bei mir.
Demain vous serez ici à midi.Morgen wirst du zu Mittag hier sein.
- Rendez-vous ici, demain à midi?- Ich treffe dich hier um 12:00?
Barda, et départ demain aprés-midi.Morgen Nachmittag fliegen Sie.
La prochaine : demain après-midi.- Die Nächste: Morgen Nachmittag.
Mais pourquoi pas demain midi ?Vielleicht morgen beim Mittagessen?
Je reviens demain, vers midi.Ich komme morgen gegen Mittag zurück.
Tu as prévu de manger, demain midi ?Und, isst du morgen zu Mittag?
Tu as jusqu'à midi demain.Ich gebe dir noch bis morgen Mittag Zeit.
Il est libre demain après-midi.- Und morgen Nachmittag hat er Zeit.
On se retrouve ici à midi demain.Wir treffen uns morgen Abend hier.
Trés bien, vous avez jusqu'à demain midi.Na gut, du hast bis morgen.
Retrouve-moi là-bas demain, à midi.Wir treffen uns morgen Mittag da.
Viens ici demain dans l'après midi.Morgen Mittag kreuzt Du hier auf.
Je serai là demain après-midi.Ich werde morgen Nachmittag dazukommen.
Je suis libre demain à midi.Ich habe morgen Zeit für ein Mittagessen.
Venez chez moi demain après-midi.Kommen Sie morgen Nachmittag zu mir.
On a une reunion demain apres-midi.Wir treffen uns morgen Nachmittag.
Je serai à Dubaï demain après-midi.Morgen Nachmittag bin ich in Dubai.
J'y serai demain après-midi.Ich könnte morgen Nachmittag vorbeikommen.
* Source: OpenSubtitles