Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • demander = nachfragen, fragen, verlangen, anfragen
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
- Demander grâce.Sein Leben.
Demander grâce à Ramsès ?Gnade von Ramses?
Puis-je demander ma grâce ?Gibt es keine Begnadigung?
Tu vas crier et me demander grâce.Du wirst um Gnade betteln.
Chacun à une grâce à te demander.Ein jeder von ihnen hat einen Wunsch.
Vous m'avez fait demander Votre Grâce ?Habt Ihr mich herbeigerufen, Euer Gnaden?
Oh mon Dieu, Grace, il va te demander en mariage.Oh mein Gott, Grace, er wird dich fragen.
Grâce à ceci, les mulots vont demander grâce.Wenn wir das einsetzen, betteln die Mäuse um Gnade.
Deux hommes sont venus de Londres demander après Grace.- 2 Männer aus London fragten nach Grace.
Qu'elle se tienne debout dehors jusqu'a demander grâce.Fesselt sie an den Pfahl, bis sie um Gnade winselt.
Je vais demander à la Vierge la même grâce que toi.Ich bete auch zur Jungfrau Maria, so wie du es gesagt hast.
Par la grâce de Dieu... je suis ici pour demander l'asile.Mit Gottes Hilfe... Ich möchte hier Asyl beantragen.
-Cher vidame, faites-moi la grâce de demander à la porte s'il est là.Lieber Vidame, tun Sie mir den Gefallen und fragen Sie an der Tür, ob er da ist.
Et grâce à toi, je suis suffisamment intelligent pour ne pas demander si tu as tes règles.Und danke Ihnen frag ich nun lieber nicht, ob Sie menstruieren.
Lui demander ?Ihn fragen?
Ginger Rogers dansant sur l'éther Ils avaient du style lls avaient de la grace# They had style, they had grace Rita Hayworth gave good face
Va leur demander.Frag die.
Notre supermarche a la plus faible demarque d'Eno Market, grace a notre equipe de securite, grace a M. Dedieu, grace a des gens comme vous, des gens motives, appartenant a une meme famille.In diesem Supermarkt wird am wenigsten geklaut. Das verdanken wir dem Sicherheitsteam, Monsieur Dedieu und Leuten wie Ihnen, Monsieur Solvy.
Je vais demander.Ich frage ihn.
- Va demander.Frag mal nach, los.
Pourquoi demander?Wieso fragst du?
Va demander à Ted.Geh und frag Ted.
- Je vais demander.- Ich frage mal.
Pour me demander ?Um mich zu fragen?
Je dois le demander.Ich muss fragen.
Va demander à papa.Geh und frag Daddy.
Tu dois demander ?Das fragst du noch?
Je vais le lui demander.Ich frage sie.
Va lui demander.Na, dann frag ihn doch.
Va demander à Clary.Geh und frag Clary.
Je vais lui demander...Ich frage sie...
Vous demander Dancer.Fragen Sie Dancer.
Pourquoi demander ça ?Warum fragst du?
Pourquoi le demander?Was soll die Frage?
- Pourquoi le demander ?Warum fragst du?
Il suffit de demander.Wenn du das sagst.
Pourquoi me le demander?Warum fragst du?
- Pourquoi demander ?- Warum fragen Sie?
Je vais demander.- Ich werde fragen, Sir.
C'est trop demander, ça ?Ist das zu viel?
Je dois te demander.Ich soll dich fragen.
T'as qu'à demander.- Alles, was du willst.
On va lui demander.Wir fragen ihn einfach.
- Laissez-moi lui demander.- Ich frag mal.
On pourrait se demander :Sie werden sagen:
Il faut demander.Wir werden fragen müssen.
Il vous a fait demander.Er will Sie sehen.
Arrête de me le demander.Dräng mich nicht.
Puis-je vous demander?Darf ich was fragen?
Je peux demander- Super Du warst großartig
- T'as besoin de demander ?Fragst du noch?
Alors, allez leur demander.Fragen Sie sie.
Je devais demander.- Es war nur eine Frage.
Et je vais lui demanderIch werde sie fragen
Pour me demander ça ?Um mich das zu fragen?
Tu vas demander à qui?Wen willst du fragen?
- Je sais à qui demander.- Ich kenne einen.
Je vais aller demander.Ich gehe mal fragen.
C'est pas trop demander?Kriegst du das hin?
* Source: OpenSubtitles