Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • donner = tragen, spenden, abgeben, füttern
  • entendre = hören, meinen, anhören
  • que = dass, was, den
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Vous allez me le donner quand vous allez entendre ce que j'ai à vous dire.Du wirst ihn mir geben, wenn du hörst, was ich zu sagen habe.
Pourquoi donner à entendre au jury que vous avez découvert... ce qu'il vous avait dit ?Warum wollen Sie den Eindruck er- wecken, Sie hätten etwas aufgedeckt... obwohl er es Ihnen erzählt hat?
Donner à un homme le pouvoir d'entendre ?Warum ich einem menschlichen Wesen die Macht gab zu hören?
Que dois-je lui donner ?Was liefere ich?
Que veut-il entendre?Was will er hören?
Je vais lui donner quelque chose à entendre.Ich werde jetzt einfach etwas über diese Kabel übermitteln.
- que je puisse donner.- die mir einfällt.
Que veux-tu entendre ?Was willst du hören?
On doit donner aux gens ce qu'ils ont envie d'entendre.Hey, du musst den Leuten geben, was sie hören wollen.
Qu'est-ce que ça va donner?Was bringt das?
- que je veux entendre.- gerade hören will.
Je ne peux pas vous donner la bande, mais vous pouvez l'entendre.Sie können die Aufnahme nicht haben, aber sie anhören.
Il ne faisait que donner.Er hat nur gegeben.
Rien que de l'entendre.Schon der bloße Klang.
Que peux-tu me donner ?Was hast du zu bieten?
Que voulez-vous entendre ?Was willst du hören?
Ce que j'ai du donner ?Was ich aufgeben musste?
C'est ça que j'aime entendre.Das höre ich gern.
Que dois-tu lui donner?Was sollst du ihr geben?
C'est ce que j'aime entendre.Das höre ich gern.
Que peux-tu lui donner?Was könnt ihr ihm geben?
Qu'est-ce que tu veux entendre ?- Was denn dann?
- Que vas-tu leur donner?- Und was servierst du?
Vous pouvez entendre que Johnny?Hörst du, Johnny?
Qu'est-ce que ça va donner ?Wie klingt es denn so?
Que veux-tu entendre?Was willst du von mir hören?
Que te donner de plus ?Was soll ich dir noch geben?
Voilà ce que je veux entendre.Das will ich hören.
Imagine ce que ça peut donner.Ein gefährliches Paar.
C'est ce que tu veux entendre.Das will man hören.
Que vais-je leur donner ?- Was soll ich ihnen geben?
C'est ce que je veux entendre.Das will ich hören.
Que pouvez-vous me donner ?- Was könnte ich kriegen?
- Voilà ce que j'aime entendre.Ja, das klingt gut.
Que veux-tu donner à Clayton ?Welche kriegt Clayton?
- C'est ce que j'aime entendre.- Das höre ich gern.
- Que peux-tu lui donner ?- Was kannst du ihm geben?
C'est ce que je veux entendre.Das wollte ich hören.
- Qu'est-ce que ça va donner ?- Was soll das nützen?
C'est ce que tu veux entendre ?Willst du das hören?
Tu peux m'en donner plus que ça.Das kannst du besser.
- Que veux-tu entendre ?- Was willst du sonst noch?
Qu'est-ce que je vais donner ?Was verschenke ich denn?
C'est ça que tu veux entendre ?Willst du das hören?
Je ne fais que le lui donner.Ich gebe ihm nur den Mut.
Est-ce que tu peux m'entendre?Kannst du mich hören?
Qu'est-ce que tu vas me donner ?Was gibst du denn mir?
Je ne peux que les entendre.Ich kann sie nur hören.
Est-ce que ça signifie "donner" ?Bedeutet das "geben"?
Hé, voilà ce que j'aime entendre.So ist es richtig.
Que je vais leur donner.Und das werde ich ihnen geben.
C'est ce que j'ai cru entendre.Dachte ich mir doch.
Je ne peux donner que deux mois.Ich kann nur 2 zahlen.
Qu'est-ce que tu veux entendre ?Was willst Du hören?
Je peux te donner que ça.Was anderes hab ich nicht da.
- C'est ce que je veux entendre.- Das höre ich gern.
Qu'est-ce que ça va donner ?Also, wie soll das aussehen?
- C'est ce que tu laisses entendre.- Indirekt schon.
Parce que je n'ai rien à donner.Ich habe nichts zu geben.
Que veux-tu entendre, Sam ?Was willst du hören, Sam?
Que pouvez-vous me donner?Also, wen können Sie mir geben?
- Que voulez-vous entendre ?- Was mochten Sie hören?
Que dirais-tu de me donner ton aide ?Wer unterstützt mich?
Est ce que tu peux m'entendre ?Kannst du mich hören?
Que peut-on lui donner á manger?Was gibst du ihm zu essen?
C'est ça que tu veux entendre?Wolltest du das hören?
Je ne peux vous donner que ça.Mehr Nahrung habe ich nicht.
Est-ce ce que tu veux entendre ?Willst du das hören?
On ne peut donner que ça.Mehr können wir euch nicht geben.
- Voilà ce que je veux entendre.Das wollte ich hören.
À part celle que je viens de donner.Außer der gerade eben.
C'est ce que tu veux entendre ?Wolltest Du das hören?
* Source: OpenSubtitles