Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • donner = tragen, spenden, abgeben, füttern
  • la = das, der, die, a
  • nausée = Übelkeit
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
A donner la nausée.Wie peinlich.
C'est à donner la nausée.Das riecht widerlich.
Sympa à vous donner la nausée.Unerträglich nett.
- Merci de me donner la nausée.- Danke, den Moment hast du ruiniert.
Votre costume suffit à donner la nausée.Bei dem Outfit bekommt wohl jeder Angst.
La nausée?Unwohl?
Donner la réplique.Den braucht sie.
La nausée.Schlecht.
Me donner la fessée ?Mich verhauen?
Tu as la nausée?Ist dir übel?
Lui donner la fessée ?Es versohlen?
Avez-vous la nausée ?Übelkeit?
Donner la SCEP?Ihnen die SCEP geben?
Elle a la nausée?Ist ihr übel?
- Te donner la main ?Deine Hand halten?
J'ai la nausée.Es ist mir übel.
Te donner la vie.Dir das Leben schenken.
J'ai la nausée.Mir ist so übel.
Je vais vous la donner.Ich gebe sie dir.
On aime donner la mort.Wir mögen das ja.
- J'ai la nausée.- Mir ist übel.
Je vais vous la donner.Ich gebe es Ihnen.
J'ai la nausée.Mir ist schlecht.
-Je vais te la donner.- Ich gebe ihn dir.
j'ai la nausée.Mir ist schlecht.
Dans la chambre à donner.Ins Nebenzimmer.
- J'ai la nausée.- Ganz schlecht.
Je vais vous la donner.Ich gebe ihn Ihnen.
J'ai la nausée!Rae, mir ist übel!
La donner aux médias.Gib es an die Medien.
J´ai la nausée.Mir ist schlecht.
Je vais la lui donner.Ich schenke sie ihm.
J'ai la nausée.Ich bin schwindlig.
Il va vous la donner.Er wird es Ihnen geben.
J'ai la nausée.Ich bin angewidert.
Je vais vous la donner.Gut, ich geb's Ihnen.
J'ai la nausée.Mir ist echt schlecht.
T'en donner la moitié ?Dir die Hälfte geben?
Et j'ai la nausée.- Und mir ist übel.
La nausée le matin.Übelkeit am Morgen.
Je vais te donner la vie.Ich schenke dir Leben.
J'ai la nausée.Mir ist total schlecht.
Je refuse de vous la donner.Ich verweigere sie.
J'ai la nausée.Dir wird nicht schlecht.
II faut leur donner la priorité.Das hat Vorrang.
- La nausée.Es schlug mir auf den Magen.
Il me file la nausée.Das ist kein Mensch.
- Donner la migraine à qui ?- Wem Kopfschmerzen?
Tu me donnes la nausée.Mir wird schlecht.
Pourquoi se donner la peine ?Was soll das Ganze?
J'ai la nausée.- Oh, mir ist sauschlecht.
- Je vais la donner à Jack.- Ich bring sie rüber.
Vous me filez la nausée.Mir ist schlecht.
Vous allez la lui donner.Sie werden es ihm geben.
Vous avez la nausée ?- Ist Ihnen schlecht?
Comme si j'allais te la donner.- Los, tanzen wir.
Tu me donnes la nausée.Du widerst mich an.
- "donner la force.- "Auf Händen tragen sie dich.
Ça me donne la nausée.Mir wird übel davon.
Vous pouvez donner la vie.Ihr könnt Kinder kriegen.
Ça me donne la nausée.Davon wird mir übel.
On va lui donner de la vie.Das Geschenk des Lebens.
Vous avez la nausée.Es geht einem dreckig.
Me donner la migraine?Schlägst du mich mit Migräne?
Il me donne la nausée.Ich find's widerlich.
* Source: OpenSubtitles