Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • donner = tragen, spenden, abgeben, füttern
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Va lui donner.Bring es zu ihr.
donner l'alerte...muß warnen...
À moi de donner.- Ich gebe, Bill.
Pour les donner.Sie geben ihn weg.
- Faut donner.- Du musst was geben.
Va lui donner ça.- Dann gib ihm das.
- Ni te donner.- Oder dich weggeben.
Coupe pour donner.Ich spiel' 'ne Runde.
Tu peux donner le tien.Es ist mir egal.
On va lui donner un bain.Wir baden ihn.
Donner, c'est donner.Gefunden, behalten.
- Je vais le lui donner.Geben Sie es mir.
- Te donner toi?- Ich soll dir dich geben?
- Vous pouvez donner ça ?- Dürfen Sie das?
Je vais t'en donner un !Ich gebe dir eine!
Je vais lui donner.Ich gebe ihr die Wäsche.
Tu vas donner.Du wirst mir viel zurückgeben.
Il faut les lui donner.Du musst es tun, Mac.
- On va lui donner un seau.- Mit einem Eimer.
Va lui donner un coup de main.Komm, hilf ihm.
Je veux donner une soirée.Ich gebe eine Party.
Qu'as-tu à me donner ?Was kannst du mir geben?
Je vais en donner l'ordre.Ich gebe den Befehl.
Je vais vous le donner.Ich hole das Medaillon.
Qu'ai-je à donner?Was habe ich denn zu bieten?
Je refuse de vous la donner.Ich verweigere sie.
- Je ne peux pas donner.- Ich kann nicht geben.
- Vous donner quoi ?- Was soll ich Ihnen geben?
Va donner ça au père Mike.Bring das Pater Mike.
J'allais le lui donner.Den wollt ich ihm geben.
Que peux-tu lui donner?Was könnt ihr ihm geben?
Je peux bien te le donner.Ich bin nicht geizig.
Je vais vous en donner.-Ich hole gleich welchen.
-Pourquoi me les donner?- Warum gibst du es mir?
Si, je vais t'en donner.Wirst du schon bekommen.
- Que vas-tu leur donner?- Und was servierst du?
à qui va-t-on le donner ?Wem sollen wir es geben?
Il faut lui donner un nom.Er braucht einen Namen.
- Tu vas me donner tes raisons !- Sag mir, warum!
Vous allez me donner ça ?Geben Sie mir das jetzt?
- Je vais lui en donner.- Ich werde drauf achten.
Je peux vous les donner.Ich konnte Sie auch sagen.
Vous devez me le donner !Den müssen Sie mir geben!
- Dois-je donner ma vie?Muss ich mein Leben geben?
Tu dois lui donner ça.Du musst ihm das hier geben.
Te donner une prime.Du bekommst eine Lohnerhöhung.
Je vais vous donner ma carte.Hier ist meine Karte.
Nous pouvons vous donner à manger.Wir haben Essen.
Je n'ai rien à te donner.Ich kann dir nicht helfen.
Qui peut me la donner ?Aber wer kann sie mir geben?
On va vous donner 500 dollars.Wir geben Ihnen $500.
Je vais te donner 200 sacs.Ich geb dir 200 Tausend.
Je vais vous donner l'inventaire.Die Inventarliste.
On va lui donner deux bains.Wir baden ihn zwei Mal.
Il m'a dit de te donner ça.Eine Nachricht für dich.
Je voulais te donner ceci.Ich wollte dir das geben.
Ils vont me donner un poison.Sie geben mir ein Gift.
Que vais-je leur donner ?- Was soll ich ihnen geben?
- Que peux-tu lui donner ?- Was kannst du ihm geben?
Donner, c'est donner.Und jetzt nicht lange rumnölen.
Nous devons donner aussi.Wir müssen also auch geben.
Qui peut me donner la main ?- Mir hilft wohl keiner?
Il faudra vous donner du mal.Es wird schwer für Sie.
- Je peux vous donner des détails.Oh, ich rede gerne.
Je veux vous le donner.Ich möchte sie Ihnen schenken.
Dites-lui de me le donner.Verlang ein Gewehr von ihr.
Lui donner son medicament ?Dem Papagei Medizin geben?
Je vais te donner une baffe.Ich lang dir gleich eine.
Vous pouvez nous les donner?Können Sie sie uns geben?
J'avais l'intention de te le donner.Ich gebe ihn dir.
Pouvez-vous me le donner ?- Geben Sie mir die Nummer?
Je vais vous donner l'argent.Ich gebe Ihnen das Geld.
Je l'ai vu lui donner une gifle.Er hat sie geohrfeigt.
Je refuse de leur donner.Wir sollten gar nichts sagen.
Je veux tout vous donner.Ich möchte Ihnen alles geben.
Qu'est-ce que je vais donner ?Was verschenke ich denn?
Je vais lui donner un sédatif.- Stellen Sie ihn ruhig.
Que je vais leur donner.Und das werde ich ihnen geben.
II va donner sa note.- Er kommt zur Tür und will Geld.
Combien tu veux bien me donner ?Wie viel gibst du mir?
Il ne veut pas donner son nom.Den Namen sagt er nicht.
Je vais te donner une chance.Ich gebe dir eine Chance.
Pour vous donner de la dignité.Um euch Würde zu geben.
Qu'est-ce que tu vas me donner ?Was gibst du denn mir?
Il voulait absolument la donner.Er drängte sie mir auf.
Vous ne devriez pas le donner.Man gibt sowas nicht weg.
Je ne peux rien te donner.Ich habe dir nichts zu geben.
Pouvez-vous me donner à boire ?Habt ihr was zu trinken?
- Je peux donner mon avis ?- Kann ich dazu etwas sagen?
Lily pourra me donner la réplique.- Ich singe mit Lily.
Dois-je leur donner l'ordre de tirer?Sollen sie feuern?
- Je vais te donner ma carte.- Ich geb dir meine Karte.
Je n'ai pas à te le donner.Ich muss es dir nicht geben.
- Je vais lui donner un traitement.Vielen Dank, Doktor.
Vous voulez me la donner ?- Wollen Sie mir die schenken?
On va donner un coup de peinture.Wir besorgen uns Farbe.
C'est donner, se sacrifier.- Etwas geben, Opfer bringen.
Viens, je vais t'en donner une.Komm, ich hole dir einen.
Je vais te donner à manger.- Ich mache dir was zu essen.
je pourrais lui donner rendez-vous.Ich könnte hinfahren.
* Source: OpenSubtitles