Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • dresser = aufschlagen, aufstellen
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Fais-le dresser.Hol dir einen Trainer.
Fais-le dresser.Er braucht Unterricht.
Facile à dresser.Leicht zu trainieren.
Tu me la fais dresser !Du machst ihn hart!
Il faut la dresser.Sie müssen sie erziehen.
On peut les dresser.Man kann sie abrichten.
Scènes qui font dresser 2003.Ständer-Mix '03.
On peut les dresser.Tauben kann man trainieren.
Je vais le dresser.Da wird noch ein Pferd draus.
Enfin, pas se dresser.Nun, nicht wirklich stehend.
Impossible de le dresser.Der hört nicht mehr auf uns.
Je vais la dresser.Keine Sorge, ich habe sie im Griff.
Qui te fait dresser pavillon ?Wobei geht dir einer ab?
Il veut le dresser, comme un animal !Er will dein Kind!
- J'adore dresser des oiseaux.- Ich liebe Vögeldressur.
- J'ai commencé à la dresser.- lch dressiere sie jetzt.
Il va devoir le dresser.Er wird ihn wieder eingliedern.
Celle de dresser des listes.Eine Leidenschaft für Listen.
Lui dresser les oreilles.Guck, sie stellt ihre Ohren auf.
Je vais te dresser.Ich werde dich bändigen, mein Mädchen.
Je vais dresser une liste.Ich stelle eine Liste zusammen.
Je vais dresser ton enfant.Ich werde dein Kind großziehen.
C'est moi qui l'ai fait se dresser.Ich habe ihn hochgeholt.
- Vous savez dresser une table ?Kannst du den Tisch decken?
On peut dresser un camp.Da könnten sie ein Lager aufschlagen.
Nous allons la dresser, Brian.Wir werden sie erziehen, Brian.
Vous pouvez dresser le buffet.Sie können das Büffet anrichten.
Il va dresser un portrait-robot.Er hilft uns beim Phantombild.
On n'a pas le temps de les dresser.Sie sind nicht gut erzogen.
- Elle est impossible à dresser.- Sie ist ziemlich lernunfähig.
Il faut prendre le temps de les dresser.Man muss mit ihnen üben.
On part en éclaireurs, dresser un plan.Wir kundschaften sie aus.
Mais Breck arrivera à le dresser.Breck wird ihn in Form bringen.
Comment il ferait pour le dresser ?Und wie will er ihn trainieren?
Vous savez comment les dresser.Sie wissen also, wie man sie zähmt.
- Autant vouloir dresser des chats.Es ist wie ein Sack Flöhe hüten.
Tu veux dresser un autel à Rosa ?Du willst Rosa einen Schrein bauen?
- peut-être impossible à dresser.- Vielleicht ist sie undressierbar.
On finira de les dresser pendant le voyage.Wir zahmen sie unterwegs.
J'aurais dû mieux vous dresser.Ich hätte Sie besser abrichten sollen.
Je vais dresser un procès-verbal.Ich muss Ihnen eine Vorladung geben.
C'est intéressant de pouvoir le dresser.So bleiben die Leute auf Trab.
Je vais dresser une liste de tâches.Ich mache eine Liste der Aufgaben.
Faut le dresser mieux que ça, ton esclave.Sonst wird dein Sklave faul.
Faudra le dresser, bien sur.Natürlich muss er erst mal erzogen werden.
Nous devons nous dresser comme un seul homme.Wir müssen zusammenstehen.
Il est comme un cheval qu'on ne peut dresser.Wie ein unzähmbares Pferd.
- C'est comme dresser un poulain.- Es gibt 2 Wege, ein Fohlen zu zähmen.
- Ne me fais pas dresser la liste.Ja, zwing mich nicht, alle aufzulisten.
J'ai oublié de dresser votre table.Ich hab vergessen, den Tisch zu decken.
Vous pourriez peut-être me dresser?Könnten Sie mich vielleicht dressieren?
Je dois vous dresser un procès-verbal.Ich muß Ihnen ein Strafmandat geben.
Je ne vois aucun totem se dresser par ici.Hier stehen keine Totempfähle rum.
Je vais devoir dresser un profil.Okay, aber ich muss mehr über Danny wissen.
Ici on ne fait que dresser un dossier.Wir stellen hier nur die Akte zusammen.
J'aimerais bien en dresser un jeune.- Ich würd eins von den Jungen abrichten.
II est temps de le dresser, non?Und es ist Zeit sein Genick zu brechen, oder?
Tu ne pourrais pas dresser une puce.Du könntest nicht mal 'nen Floh abrichten.
On peut dresser une table dans la cour?Könnte man im Hof einen Tisch anrichten?
Je peux dresser une carte d'importance.- Ich kann den zentralen Punkt bestimmen.
À faire dresser tes seins et tous les saintsBis die Hölle in deinen Augen erglüht
Toi, on ne peut pas te dresser.Aber ich würde gern etwas Schönes mit euch teilen.
Je veux dresser un portrait de la victime.Ich möchte dem Opfer ein Gesicht geben.
Ça irait plus vite de dresser un singe.Man könnte einen Affen schneller ausbilden.
- À faire dresser tes seins et tous les saintsBis die Hölle in deinen Augen erglüht
Ça me fait dresser les poils sur les bras.Davon richten sich meine Nackenhaare auf.
Il s'agit de dresser le fusil, très chère.Als Erstes müssen Sie das Gewehr spannen.
Le nourrir, le promener, le dresser.Du musst sie füttern, ausgehen, sie trainieren.
Tu sais comment dresser une bête idiote ?Wisst ihr, wie man ein dummes Tier erzieht?
Son père lui a dit de dresser l'oiseau.Sein Vater sagte ihm, er soll den Vogel zähmen.
Si Red doit vivre ici il faut le dresser.Wenn er bei uns lebt, werde ich ihn erziehen.
Il a dû falloir de la patience pour le dresser.Sie haben sicher viel Geduld gebraucht.
Et tu n'arrives même plus à la dresser ?Und jetzt kriegst Du nicht mal mehr einen hoch?
C'est grâce à eux qu'ils ont pu dresser ce guet-apens.Deshalb haben sie uns aufgelauert.
Pour les dresser, je ne disposais pas de manuel.Als ich anfing, gab es keine Handbücher.
- Je vais me dresser fièrement face à elles !- Mit denen werde ich doch mit links fertig!
Il lui a déjà fallu du temps pour vous dresser.Ich fragte, wie lange Ihr Anlernen dauerte.
Mon boulot, c'est de dresser des tigres.Ich trainiere nur Tiger für meinen Lebensunterhalt.
Quelqu'un qui l'a aidé à dresser la liste ?Der Norman geholfen hat, die Liste zu erstellen?
Thorne veut la dresser un peu, avant.Nein, er sagte, er muss da vorher ein bisschen bohren.
J'aurais pu les dresser en soldats de la nuit.Ich hätte sie zu meinen Soldaten machen können.
La dresser et lui apprendre le tapin.Und dann zähmt man sie, bevor man ihnen Tricks beibringt.
Il va nous aider à dresser un portrait-robot.Der Besitzer sitzt mit unserem Zeichner zusammen.
Excuse-moi, je dois dresser la table.Wenn du mich entschuldigst, ich muss den Tisch schmücken.
Gina, Anita, Norma, vous allez dresser des listes.Gina, Anita, Norma, ihr müsst Listen machen.
Après, on lui fera dresser un portrait-robot.Danach setzen wir ihn mit einem Zeichner zusammen.
Commencez a dresser Ia liste des nouveaux employes.Fangt mit der Liste der neuen Angestellten an.
Encore dix à dresser et c'est fini pour moi.Ja, 10 mach ich noch fertig, dann hab ichs geschafft.
On ne peut pas les dresser ou les câliner.Einen Goldfisch kann man nicht streicheln oder umarmen.
C'est un étalon sauvage : aide-moi à le dresser.Sie ist ein wilder Hengst, und wir werden sie zähmen.
Normalement, on doit suivre un cours pour les dresser.Man braucht einen Schein, um Hunde abzurichten.
Après vous pourrez les dresser comme vous voulez.Und dann kann man sie streicheln, so lange man will.
Tu veux dresser le plan du système de sécuritéDu willst das gesamte Sicherheitssystem abgebildet haben
J'ai commencé à dresser la liste de nos besoins.Ich begann eine Prüfung unseres dringlichsten Bedarfs.
Data, vous n'avez jamais songé à la dresser ?Data, haben Sie schon mal dran gedacht, sie zu dressieren?
Tu as l'habitude de dresser des chevaux sauvages.Du, Zobar, bist es natürlich gewöhnt, Pferde zu zähmen.
J'ai vu quelque chose qui va vous faire dresser les cheveux.Ich habe gerade was Haarsträubendes gesehen.
Je t'aide à dresser le tipi, Pocahontas ?Willst du mir dabei helfen das Wigwam zu errichten, Pocahontas?
II n'y a donc personne pour la dresser, cette ménagère ?Wird hier denn keiner mit einer Hausfrau fertig?
J'ai mis un temps fou à dresser cette table.(STÖHNT) Oh, den Tisch herzurichten, ist sehr mühsam gewesen.
* Source: OpenSubtitles