Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
- Des droits d'inscription.- Abonnements.
Qui va payer leurs droits d'inscription?Wer wird ihre Schulegebühren zahlen?
Tout droits.Alles.
Les droits ?Rechte?
Tous droits.Na, dann.
Tous droits.Na, schön.
Tous droits?Alles okay?
Tous droits.Alles klar.
50 % de droits?50% Zoll?
"Mes droits.""Mein Recht."
Tous droits.- Schönen Tag.
- Mes droits?- Meine Rechte?
Quels droits ?Was für Rechte?
Tous droits.Nein, nein, nein.
J'ai des droits.Es gehört mir.
- Tous droits ? /- Alles okay?
Pour nos droits?Unsere Rechte?
J'ai des droits!Ich hab Rechte!
- Quels droits ?Was für Rechte?
J'ai des droits.Ich habe Rechle.
J'ai des droits.Ich habe Rechte.
On a des droits.Waren zuerst da.
J'ai des droits!Ich habe Rechte!
Toujours droits.Aufrecht bleiben.
En droits d'auteur ?In Tantiemen?
J'ai des droits !Ich habe Rechte!
- On a des droits.Wir haben Rechte.
Et tes droits...Und deine Rechte...
Défends tes droits.Steh Deine Frau.
- On a des droits.- Privateigentum.
J'ai des droits.Auch ich hab Rechte.
- J'ai des droits.- Ich habe Rechte.
Les droits de l'homme.Menschenrechte.
- Puis Les droits...- Als Nächstes...
J'ai des droits.Ich habe auch Rechte.
Il a des droits.Data hat auch Rechte.
Walid a des droits !Walid hat Rechte!
J'ai des droits.Ich habe meine Rechte.
Vous avez des droits.Sie haben Rechte.
J'ai mes droits.Ich habe meine Rechte.
Tenez-vous droits.Aufrecht hinstellen.
"Deux bras droits ?""Zwei rechte Arme?"
- Tu me lis mes droits ?- Meine Rechte?
J'ai des droits !Ich habe meine Rechte!
On a des droits !Wir haben auch Rechte!
Vous avez des droits.- Sie haben Rechte.
On a des droits.Wir haben unsere Rechte.
- Ils ont des droits.- Sie haben Rechte.
Comprenez-vous vos droits ?Ja oder nein?
Des droits pour les gais !Hier und jetzt!
* Source: OpenSubtitles