Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • de = ab, aus, von, von
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
- Droits de l'homme ?Menschenrechte?
Les droits de l'homme.Menschenrechte.
Des droits de l'homme.Den Menschenrechten.
Ses droits de l'homme?Seine Menschenrechte?
Les droits de l'homme etc.Mmmenschenrechtsaspekt.
- Les droits de l'homme...- Die Menschenrechte...
- Les droits de l'homme.- Die Rechte des Menschen.
Un peu comme les droits de l'homme.Nahezu Menschenrechte.
J'ai mes Droits de l'Homme!Ich habe meine Menschenrechte!
Pour les Droits de l'Homme.Jawoll, für die Menschenrechte.
Un avocat des droits de l'homme.Anwalt für Menschenrechte.
- Puis Les droits de l'homme.- Danach Die Rechte des Menschen.
Vive les droits de l'homme en Chine !Menschenrechte für China!
La militante pour les droits de l'homme ?Die Menschenrechtlerin?
C'est une atteinte aux Droits de l'Homme.Sie verletzen meine Rechte.
"Blablabla... droits de l'homme !""Aber, aber... Die Menschenrechte!"
C'est un problème de Droits de l'Homme.Es geht hier um Menschenrechte.
Respectez les droits de l'homme !Das verstößt gegen die Menschenrechte!
Liberté, égalité, droits de l'Homme.Freiheit, Gleichheit, Menschenrechte.
Votre ami m'a déjà cité les Droits de l'homme.- Die Predigt kenn ich schon.
Que faites-vous donc des droits de l'homme ?- Wir wär's mit Menschenrechten?
J'ai des amis à la Ligue des droits de l'homme.Ich habe Freunde bei der ACLU.
La France, le pays des droits de l'homme.Frankreich, das Land der Menschenrechte.
Dois-je invoquer mes droits de l'Homme ?Sollte ich meine Menschenrechte erwähnen?
L'inscription "Droits de l'homme" tachée de sang."Menschenrechte", blutverschmiert.
C'est une offense aux Droits de l'Homme !Das ist eine Verletzung der Menschenrechte!
Et ne me parlez pas de droits de l'homme.Kommen Sie mir ja nicht mit Menschenrechten.
Est-ce que votre chien mérite droits de l'homme?Hat Ihr Hund Menschenrechte verdient?
Un champion des droits de l'homme.Er setzt sich gegen Menschenrechtsverletzungen ein.
Tu commences avec tes Droits de l'Homme?Fängst du schon wieder mit diesem ACLU-Mist an?
"La proposition 6 est un affront aux droits de l'homme.Das geht gegen die Menschenrechte.
LES DROITS DE L'HOMME BAFOUÉS À WASHINGTONMENSCHENRECHTSVERLETZER IN WASHINGTON VERTRETEN
Il enverra un avocat spécialiste en droits de l'homme.Er schickt einen Menschenrechtsanwalt.
L'Organisation des Droits de l'Homme au centre ville.Zur Human Rights Organization in der Stadt.
Pour vous, c'est un problème de Droits de l'Homme ?Halten Sie es für eine Frage der Bürgerrechte?
Un ex-président de la Commission des droits de l'homme.Ex-Präsident der Menschenrechtskommission.
La Cour des droits de l'homme, les Nations unies...Der Gerichtshof für Menschenrechte, die UNO...
Il est à la Cour des droits de l'homme.Er ist beim Internationalen Gerichtshof für Menschenrechte.
Ça pourrait empiéter sur les droits de l'homme.Die Menschen glauben, es verletzt sie in ihren Rechten.
Oui, pardon, j'ai pas apporté mes Droits de l'Homme.Sorry, hab wohl die Grundrechte Zuhause vergessen.
Cyrus a ramené les droits de l'homme au moyen âge.Dank Cyrus sind die Menschenrechte nichts mehr wert.
... honte d'évoquer les droits de l'homme....Carter beschämend‚ wenn sie über Menschenrechte sprechen.
En premier lieu, au niveau des droits de l'Homme.Zuerst und vor allem wegen ihrer Menschenrechtsverletzungen.
Le père d'Inez est activiste des droits de l'homme à Bogota.Inez' Vater ist Menschenrechtsaktivist in Bogota.
Nous ne respectons pas les droits de l'homme!Wir können Respekt für andere Menschen nicht besonders gut leiden!
La Ligue des droits de l'homme va te défendre.The ACLU's behandeln deinen Fall gegen die New York Boxcommission.
A-t-on signé quelque charte des droits de l'homme ?Haben wir irgendeine Menschenrechtskonvention unterschrieben?
Tu vas aux réunions du Parti, à la Ligue des droits de l'homme ?Gehst du noch zu den Treffen der Menschenrechtsliga?
Nous régler nos différences selon les droits de l'homme.Wir können versuchen, unseren Streit menschenwürdig beizulegen.
Les ligues des droits de l'homme sont une meute à mes trousses.Der Menschenschutzverein macht mir auch so schon genug Ärger.
La déclaration des droits de l'homme, c'est pas ton cours ?Unterrichtest du nicht "Bürgerrechte", oder gehört das nicht dazu?
Je suis ici pour surveiller droits de l'homme de mon client.Ich bin hier, um die Menschenrechte meines Klienten zu überwachen.
Vous parlez des droits de l'homme, tout près d'ateliers clandestins.Sie sprechen von Menschenrechten, aber beuten Menschen aus.
On ne peut plus ignorer les violations des droits de l'homme.Wir können ihre Menschenrechts- verletzungen nicht länger ignorieren.
Donc militer pour les droits de l'homme fait de lui un suspect?Menschenrechte zu befürworten macht ihn also zu einem Verdächtigen?
Le pays des droits de l'homme n'est plus celui des devoirs de la police.Im Land der Menschenrechte verkommt die Polizei immer mehr.
Il saisit les "Droits de l'Homme" si on ne vire pas Meredith.Er ruft die Menschenrechtskommission an, wenn wir Meredith nicht feuern.
Une affaire de droits civiques pour l'homme qui a été arrêté, peut-être.Ein Grundrechtsfall für den Mann, der verhaftet wurde, vielleicht.
Les droits de l'homme sont bafoués dans les zones aux mains des rebelles.Es gibt Menschenrechtsverletzungen in von Rebellen besetzten Gebieten.
C'est une organisation de protection des droits de l'homme dans le monde.Das ist 'ne Organisation, die sich weltweit für Menschenrechte einsetzt.
Si pour une fois, on agissait au lieu de discourir sur les droits de l'homme ?Wie wär's, wenn wir mal handeln, anstatt nur über Menschenrechte diskutieren?
Qui brûle pour la vérité et de sa vie pour les droits de l'homme fait sacrificeWer für die Wahrheit als Opfer brennt, wer den Menchenrechten sein Leben weiht,
Il a ses brodequins sous un globe à côté de la Déclaration des droits de l'homme.Der hat noch seine Schnürstiefel, auf dem Kamin neben der Deklaration der Menschenrechte.
Ces milices ont donné à Fraga une cause de plus à défendre au nom des droits de l'homme.Das Erstarken der Milizen gab Fraga neuen Stoff zur Verteidigung der Menschenrechte.
L'APE s'interesse uniquement aux droits de l'homme et au travail pour tous les Ceinturiens.Die OPA interessiert sich nur für Menschenrechte und Arbeitsplätze für alle Gürtelarbeiter.
Mon visage est pale parce que j'ai honte et soif de vengeance L' homme en moi reprend ses droits, so ist es vor Scham und weil ich nach Rache durste ich fordere meine Rechte als Mann
C'est l'une des pires violations des droits de l'homme qu'on puisse imaginer aux États-Unis.Das ist eine der schlimmsten Menschenrechtsverletzungen, die man sich vorstellen kann, direkt in den USA.
Il a écrit plusieurs articles dénonçant les dossiers de la maison Saud sur les droits de l'homme.Er hat einige Diskussionsschriften geschrieben, die die Menschenrechtsbilanz der Saudis verurteilen.
Maintenant on aura Amnesty International ici mouillant leurs frocs à propos des droits de l'homme.Jetzt haben wir Amnesty International am Hals, die sich wegen der Menschenrechte in die Hose machen.
Grâce à des groupes de soutien, ils restaient protégés par les Droits de l'Homme, et leurs familles se battaient pour eux.Die gesunde Bevölkerung wehrte sich, die Familien wollten ihre infizierten Angehörigen retten.
D'un côté, son agenda semble principalement être axé sur les droits de l'Homme, pas sur le meurtre d'individu.Einerseits scheint es in ihrer Agenda primär um Menschenrechte zu gehen - und nicht darüber, Menschen zu töten.
DES ORGANISATIONS DES DROITS DE L'HOMME ONT DÉCLARÉ QUE DURANT CES 93 JOURS 125 PERSONNES ONT ÉTÉ TUÉES 65 ONT DISPARULAUT MENSCHENRECHTSORGANISATIONEN WURDEN IN DEN 93 TAGEN DES MAJDAN 125 MENSCHEN GETÖTET, 65 WERDEN NOCH VERMISST
En tant que directeur exécutif de l'Organisation des Droits de l'Homme, j'aimerais vous souhaiter à tous la bienvenue.Als neuernannte Geschäftsführerin der Human Rights Organization möchte ich Sie heute alle herzlich willkommen heißen.
L'organisation des droits de l'homme Terra-Save a demandé que WilPharma divulgue les résultats de leurs tests pratiqués en Inde.Die Menschenrechtsorganisation Terra-Save forderte WilPharma auf die Resultate der Tests aus Indien preis zu geben.
Elle était favorable pour sanctionner la Russie pour violations des droits de l'Homme et ses annexions sur la Crimée.Sie hat sich wegen der Menschenrechts- Verletzungen und der Einverleibung der Krim für Sanktionen gegen Russland ausgesprochen.
Personne ne peut faire mieux que le Président Moreno, et celui-ci aime montrer à Durant qu'il respecte les droits de l'homme.Niemanden mit mehr Einfluss als Präsident Moreno, und er ist sehr empfänglich für Durants Ansichten über Menschenrechte.
Et je crois que maintenant le tribunal doit par définition, d'accorder des droits fondamentaux de l'homme à tous ceux qui les méritent.Und ich meine, ein gerechtes Gericht muss, per definitionem, jedem die Grundrechte zuerkennen, der sie verdient.
Par la décision unanime des juges et par l'autorité dont ils sont investis par la Déclaration des Droits de l'Homme et du Citoyen,Auf Grund der einstimmigen Entscheidung der Richter und der ihnen durch die Erklärung der Menschen- und Bürgerrechte erteilte Macht
L'utilisation de ces menottes est une violation des droits de l'Homme et mon client est retenu depuis des jours sans accusation.Die Verwendung dieser Fesseln ist eine Verletzung der Menschenrechte und mein Klient wurde tagelang ohne Anklageerhebung festgehalten.
Et l'Organisation des Droits de l'Homme est le dernier endroit où l'on espérerait trouver les plus grands profanateurs des droits de l'Homme.Die Human Rights Organization ist der allerletzte Ort, an dem man einige der schlimmsten Menschenrechtsverletzer der Geschichte erwartet.
Je ne dis pas que ça équivaut aux violations des droits de l'homme ici, mais les femmes se sont battues longtemps pour lâcher le rôle de secrétaire.Das kommt natürlich keiner Menschenrechtsverletzung gleich, aber Frauen haben lange gekämpft, um keine Sekretärinnen mehr zu sein.
Lorsque tout tourne autour du profit généré par les grandes entreprises, les droits de l'homme, l'environnement, les droits des travailleurs sont bafoués.Wenn sich alles darauf konzentriert, Gewinne für große Konzerne zu machen, sieht man die Menschenrechte, die Umwelt und die Arbeiterrechte alle samt verlieren.
Qu'il soit écrit que ceci est le 3ème jour des auditions du Sénat à propos des manquements aux droits de l'homme par l'agence anti-terroriste récemment dissoute.Im Namen des Senates eröffne ich den dritten Verhandlungstag zur Untersuchung von Menschenrechtsverletzungen durch die kürzlich aufgelöst Anti-Terror-Einheit CTU.
On m'a demandé de choisir un employé pour faire partie d'une délégation d'État qui va aller en Afrique du Sud pour débattre de certaines questions sur les droits de l'homme.Ich wurde gebeten, einen Mitarbeiter zu wählen, der als Teil einer Abordnung des Staates nach Südafrika geht um eine Diskussion über Menschenrechte zu halten.
Qu'il soit écrit que ceci est le 3ème jour des auditions du Sénat à propos des manquements aux droits de l'homme par l'agence anti-terroriste récemment dissoute.Fürs Protokoll: Das ist der dritte Tag dieser Anhörung vor dem Senat, die wegen Verletzungen der Menschenrechte ermittelt, durch die kürzlich aufgelöste Anti-Terror-Einheit.
Suite aux accusations du défenseur des droits de l'homme qui ont choqué le monde, le gouverneur de l'État a annoncé qu'il écarterait les officiels du BOPE impliqués dans l'affaire de Bangu 1.Nach dem Bericht des Menschenrechtsvertreters, der die Welt empört, kündigt der Gouverneur an, alle Offiziere des BOPE abzusetzen, die bei der Erstürmung von Bangu 1 beteiligt waren.
* Source: OpenSubtitles