Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • durant = während
  • mois = Monate, Monat, Mond
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Je l'ai interrogé durant des mois.Ich habe ihn monatelang verhört.
Parfois, je ne bois rien durant des mois.Ich trinke auch mal Monate nichts.
Adam, les avoir cachés durant des mois.Die verstecke ich schon seit Monaten.
Il a été pris au piège là-bas durant des mois.Er war da drüben monatelang allein eingesperrt.
Ça leur permet de se planquer durant des mois.Es hilft ihm, wenn er sich verstecken und warten muss.
C'est ce que je n'ai pas pu découvrir, des mois durant.Seit Monaten, kann ich das nicht herausfinden.
J'ai été prisonnier des indiens durant de nombreux mois.Ich war Gefangener der Indianer, viele Monate lang.
Elle y livrait des repas durant les deux derniers mois.In den letzten Monaten lieferte sie dorthin Mittagessen aus.
Toutes achetées pour des broutilles durant les derniers mois.Spottbillig erworben, alle in den letzten paar Monaten.
Durant des mois, je paniquais quand mes parents s'éloignaient.Es dauerte, bis ich meine Eltern wieder außer Hörweite ließ.
Des mois durant, il avait détroussé les riches pour donner aux pauvres.Über Monate nahm er von den Reichen und gab es den Armen.
Techniquement, j'ai vécu ici pendant six mois, mais j'ai possédé cette maison durant des années.Eigentlich bin ich nur sechs Monate geblieben, aber ich war jahrelang der Besitzer.
Des mois durant tu m'as vue m'endormir à force de pleurer, et tu n'as jamais rien dit.Du hast miterlebt, wie ich mich Monat für Monat in den Schlaf weinte und hast kein Wort gesagt.
Durant des mois, j'ai caché mon empereur d'un lieu à un autre, et tu nous as quand même trouvés.Ich brachte meinen Kaiser monatelang von einem Versteck zum anderen, aber Ihr habt uns gefunden.
Durant les cinq derniers mois j'ai dû respirer pleinement, des deux narines, pendant peut-être une semaine.In den letzten fünf Monaten habe ich vielleicht insgesamt eine Woche durch beide frei geatmet.
Diggle, durant les 4 mois précédents, j'ai menti, blessé et caché des choses à toutes les personnes auxquelles je tiens.Diggle, die letzten vier Monate habe ich die Leute, um die ich mich sorge, angelogen, verletzt und Dinge vor ihnen verheimlicht.
Imaginez le père de nos enfants rester à un seul endroit sans manger pour s'occuper des enfants durant des mois, seul dans le froid.Stellt euch vor, unsere Kindsväter müssten ausharren, ohne Essen, in der Kälte, ganz allein, und sich um die Kinder kümmern.
Ici vécurent John Fitzgerald Kennedy et sa femme durant ses deux ans, dix mois et deux jours à la présidence des États-Unis.Hier lebten John Fitzgerald Kennedy und seine Frau in den zwei Jahren, zehn Monaten und zwei Tagen, in denen er Präsident der USA war.
Je sais que durant les quelques derniers mois, ça pouvait le sembler Je t'ai embarqué dans la quête d'un idiot courrant après des étranges gravure et artéfacts.Ich weiß, in den letzten Monaten hat es so ausgesehen, als würde ich uns vergeblich Mühe bereiten, auf der Jagd nach seltsamen Schriftzeichen und Artefakten.
Des hommes enrôlés de force, enfermés des mois durant dans une prison de bois... Je respecte votre désaccord, mais je ne peux m'offrir plus d'un rebelle sur ce navire.Man wird Heim und Arbeit entrissen, in ein hölzernes Gefängnis gepfercht... lch respektiere deinen Widerspruch, aber ein Rebell ist genug auf diesem Schiff.
Durant les trois derniers mois, pendant que tu te faisais un nom à écrire des articles et mangeais du popcorn au stade, on était bloqué dans ce trou perdu du désert à travailler 6 jours sur 7.Die letzten Monate machtest du dir einen Namen, schriebst Schulreferate, warst im Fenway Park, und wir schufteten sechs Tage die Woche in diesem Loch.
Durant des années.Über Jahre.
Six mois durant!Sechs Monate!
Des mois ?Monate?
- Des Japonais durant la guerre.- Japse im Krieg.
Durant presque trois mois.Gut drei Monate lang.
Des mois !Monate!
Il a écrit des heures durant.Er schrieb stundenlang.
Durant les quatre derniers mois ?Für die letzten vier Monate?
- Des mois ?Monate?
Ils jouaient des heures durant.Sie spielten stundenlang.
Prudemment, durant de longs mois.Vorsichtig, über mehrere Monate.
- Des mois.- Monate.
- Durant des milliers d'années ?- Tausende von Jahren lang?
Des mois.Vier Monate.
J'ai attendu des jours durant.Ich hab gewartet und gewartet.
Et aucune blague durant tout un mois.Und einen Monat keine Streiche.
Des mois.Vor Monaten.
Des ordres di... de M. Durant ?Direkte An... von Mr. Durant?
J'ai été au lit durant 1 mois.Da war ich einen Monat weg vom Fenster.
Des mois!Seit Monaten!
Tu t'es absentée durant des heures !Du warst stundenlang weg!
Six mois durant, il l'observe.6 Monate lang beobachtete er den Jungen.
Des mois !Seit Monaten!
- Ils ont marché des semaines durant.Sie sind Wochen gelaufen.
Durant leurs premiers mois.- In den ersten Monaten nach der Verwandlung.
- Des mois.Seit Monaten.
Des heures et des jours durant.Stunde für Stunde, Tag für Tag.
J'ai pleuré ta mort 3 mois durant.Ich habe drei Monate um dich getrauert.
Depuis des mois.Wahnsinn.
J'ai entendu cela durant des semaines.Das höre ich seit Wochen.
Je n'ai pas pu entrer durant un mois.Ich hatte einen Monat lang Hausverbot.
- Des mois.- Seit Monaten.
Durant la crise des missiles cubains...Während der Kubakrise...
- Des mois.- Einige Monate.
Il a servi les Ji durant des années.Er wurde dort gut behandelt.
Six mois durant, je n'ai pas dormi.6 Monate lang konnte ich nicht schlafen.
- Des mois.- Monate, Swana.
Des dizaines de plus durant l'année.Dutzende mehr im Jahr davor.
- Des mois.- Monate dauern.
Je me suis entraîné durant des heures.Ich habe stundenlang geübt.
Durant 2 mois, il est venu à l'entraînement.Zwei Monate hat er so trainiert.
Des mois ?- Ein paar Monate?
Ils ont marché des semaines durant.Sie sind seit Wochen unterwegs.
Plus fréquemment durant les mois avant...Noch öfter in den Monaten vor ihrem...
Des mois ?Ist es Monate her?
Pourquoi ne pas l'avoir vu durant neuf mois?Wieso sahen Sie ihn 9 Monate nicht?
Pendant des mois.Monatelang.
Nous avons voyagé durant des semaines.Wir reisen schon seit Wochen.
J'ai eu le meilleur score durant deux mois.Ich hatte für zwei Monate den Highscore.
Depuis des mois.Seit Monaten.
Je t'ai traqué durant des années.Ich jag dich durch die halbe Welt.
Vous avez utilisé du trellium durant 3 mois.Sie missbrauchten Trellium für drei Monate.
Depuis des mois.- Seit Monaten.
Nous avons été amis durant des années.Wir sind seit Jahren Freunde.
Ça fait des mois.Es waren Monate.
Après l'arrestation des Durant ?Wie werden die Durants eingesperrt?
Nous avons travaillé ensemble durant 7 mois.Wir haben sieben Monate im selben Büro gearbeitet.
- Ça fait des mois.- Seit Monaten.
On pourrait en discuter des heures durant.Variationen eines Themas.
17 disparitions durant les 5 derniers mois.Siebzehn Vermisste, innerhalb der letzten fünf Monate.
Ça fait des mois.Das waren Monate.
Que vous souffrirez des semaines durant.Sie werden wochenlang husten.
Durant les deux mois qui suivent, et le troisième aussi ?Und in zwei Monaten und dem Monat danach?
Elle a duré des mois.Seit Monaten.
On les a combattu des années durant.Wir bekämpften sie all die Jahre.
Après ce qu'on a fait ensemble durant tous ces mois ?Was ist mit all den Monaten und unserer Arbeit?
Ça fait des mois.Es ist Monate her.
Je t'ai suivie durant des années.Ich verfolge dich schon seit Jahren.
Des mois, parfois.- Manchmal Monate.
Bong garda le silence durant des jours.Bong sprach tagelang kein Wort.
Sûrement des mois.Vermutlich Monate.
Des jours et des nuits durant, la nuit tomba.Es regnete Tag und Nacht.
Elle a été kidnappée et torturée durant trois mois.Sie wurde entführt und drei Monate lang gefoltert.
Cela fait des mois.Es ist Monate her.
* Source: OpenSubtitles