Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • entre = zwischen
  • guillemets = Anführungszeichen
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
"Étude" entre guillemets."Studie" in Anführungszeichen.
C'était entre guillemets.Es war in Anführungszeichen gesetzt.
- Un accident entre guillemets.Ein "Unfall" in Anführungszeichen.
Entre guillemets sarcastiques.Sogar den Spaß gibt es auf Kommando.
Mets "étude" entre guillemets.Setz das Wort "Studie" in Anführungszeichen.
Je veux dire, Dave, est entre guillemets, un homme bon.Ich meine, Dave hier ist ein "guter Mensch".
Y avait-il une, entre guillemets, de "Vraies sorcières" à Salem ?Gab es denn nun wirklich Hexen in Salem?
Mais je suis sur scène effectuant quand il entre guillemets mort.Aber ich war gerade auf der Bühne, als er "starb".
Les 3 derniers étaient entre guillemets des zombies innocents.Seine letzten drei waren, Anführungszeichen, unschuldige Zombies.
Moi, j'avais jamais eu un travail légal, entre guillemets, donc j'avais rien à mettre sur un CV.Ich hatte noch nie eine "legale" Arbeit, also stand nichts in meinem Lebenslauf.
Je ne te vois pas en ce moment, mais je présume que tu mets "roi" et "trône" entre guillemets.Ich kann dich nicht sehen, aber ich nehme an, du sagtest König und Thron mit Gänsefüßchen.
Je n'ai trouvé en tout et pour tout que deux propositions, et encore entre guillemets, pour la fête des adieux. Les voici :Es gab alles in allem nur 2 Vorschläge, wenn man das so nennen kann, für das Abschiedsfest.
Oren, entre.Komm her.
Fermez les guillemets.Zitatende.
Entre, entre !Rein da!
Ouvrez les guillemets:Ich zitiere:
Entre, entre.Komm nur.
- Fermez les guillemets.Zitat Ende.
Entre, entre.- Herein.
Sans guillemets.Ohne Anführungszeichen.
Entre, entre.Komm rein.
Pour Mes guillemets ?Wegen der Gänsefüßchen?
Entre, entre!Komm rein!
On entre?Gehen wir rein?
Ça en fait, des guillemets.Ganz schön viele Gänsefüßchen.
- On entre.- Wir sind's.
Guillemets, ferme et guillemets.Zitat, Zitat Ende und Zitat.
Viens, entre.Kommt rein.
Qu'il entre.Laß ihn rein.
"Guillemets, ferme et guillemets.""Zitat, Zitat Ende, Zitat".
Il n'entre pas.Gar nicht.
Pourquoi tu mets des guillemets ?- Warum die Anführungszeichen?
Qu'il entre.Mach ihm auf.
Kaji entre.Kaji tritt ein.
- Entre, entre.- Komm rein.
N'oubliez pas les guillemets, jeune homme.Vergessen Sie die nicht.
- Oui, entre.- Nein, danke.
Pourquoi tu fais des guillemets ?Was sollen diese Anführungszeichen?
- Oui, entre.-Ja, komm rein.
- Ce sont des guillemets simples.-Das sind einfache Anführungszeichen.
On entre?Kommst du mit rein?
C'est pire que les guillemets virtuels.Ist schlimmer als Gänsefüßchen.
N'entre pas.Tritt nicht ein.
Je devais pas mettre les guillemets.Keine angedeuteten Anführungszeichen.
Qu'il entre.General Kubarow.
Allez, entre là.So, da rein.
J'ai demandé des guillemets doubles.Es sollten doppelte Anführungszeichen sein.
Il entre, compris.Alles klar.
C'est quoi le truc avec les guillemets en l'air ?Warum diese Anführungszeichen?
- On entre ?- Gehen wir rein?
Dernières volontés et testament, ouvrez les guillemetsLetzter Wille und Testament, ich zitiere:
N'entre pas !Nicht reinkommen!
Tous d'entre vous.Ihnen allen.
Bon, entre.Nun gut, komm rein.
Et je mettrais des énormes guillemets débiles autour deUnd ich würde große, riesige, scheiß Gänsefüßchen bei
André est entre.Andre kam rein.
Ce qu'il faisait était "sacramentel", avec des guillemets.Was er tat, war "sakramental", in Anführungszeichen.
L'un d'entre nous.Einer von uns.
Ça fait 16 ans mais les guillemets font toujours mal.Das ist 1 6 Jahre her, aber die Anführungszeichen tun weh.
Ou entre amants.Oder Liebhabern.
Je n'ai pas mis de guillemets, à "Défense du franc".Ich schrieb "Schutz des Franc" nicht in Anführungsstrichen.
Oui, entre autres.Unter anderem.
- N'entre pas.- Komm nicht rein.
Tu vois les guillemets que je fais avec mes pinces ?Siehst du die Anführungszeichen, die ich mit meinen Klauen-Hände mache?
- Eh ben, entre.- Na, komm rein.
Tout d'abord, enlevez les guillemets à "Je vous aime".Als Erstes, nehmen Sie die Einführungszeichen von "verliebt haben" weg.
- Vas-y, entre.Da ist der Kamin.
- Qu'il entre.- Soll reinkommen.
"Séminaire" avec des guillemets comme si c'est une idée absurde."Seminar", mit Gänsefüßchen, als ob es eine dumme Idee oder so ist.
Qu'il entre.Gut, schick ihn rein.
- D'après le premier agent sur place, elle a dit, en guillemets "monstre".- Gemäß dem ersten Officer am Tatort sagte sie, Zitat: "Monster".
- Entre, entre.- Komm ruhig rein.
Elle m'a pris le mien quand j'ai mis deux fois des guillemets dans une seule phrase.Sie nahm mir meinen weg, als ich zweimal Gänsefüßchen machte.
J'entre et je sors.Rein und raus.
- Lequel d'entre eux ?- Wer denn?
- Helen, entre.- Helen, komm rein.
Entre, entre.Komm rein, komm rein.
Je suis trop fatiguée pour mettre des guillemets, mais si je devais en mettre autour d'un mot, ce mot serait, "séminaire"!Ich bin zu müde, um Gänsefüßchen zu benutzen, aber wenn ich Worte mit Gänsefüßchen versehen würde, sähe das so aus, "Seminar"!
Qu'il entre.- Bringen Sie ihn rein.
Marge, ma chère, entre.- Hi Marvin.
entre, mia cara.Komm rein, mia cara.
- Pas entre eux.- Nicht im Syndikat.
Chacune d'entre elles.Jede einzelne.
* Source: OpenSubtitles