Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Me féliciter ?Mir gratuliert?
Me féliciter ?- Mir gratulieren?
Vous féliciter ?Ihnen gratulieren?
Je dois vous féliciter.Ja, der Baron.
Pour te féliciter.Um dir zu gratulieren.
Pour me féliciter?Um mir zu gratulieren?
Me féliciter pour quoi?Gratulieren, wofür?
L'équipe est à féliciter.Es war Teamarbeit.
Je peux te féliciter ?Darf ich gratulieren?
Puis-je te féliciter ?Darf ich gratulieren?
Également à féliciter...Um zu gratulieren...
Je dois vous féliciter.Ich gratuliere Ihnen.
On doit vous féliciter.Sie sollten froh sein.
Je veux vous féliciter.Mein Kompliment dafür.
Je dois te féliciter.Glückwünsche sind bereit.
On devrait le féliciter.Wir sollten ihn loben.
Je vais la féliciter.Ich muss ihr gratulieren.
Tu pourrais me féliciter.Na komm, lob mich mal.
Laissez-moi vous féliciter.Ich gratuliere Ihnen.
Len, je tiens à vous féliciter.Len, Glückwunsch.
Je tenais à vous féliciter.Ich gratuliere Ihnen.
Je voulais vous féliciter.Herzlichen Glückwunsch.
Peut-on te féliciter ?Können wir dir gratulieren?
Laisse-moi te feliciter.Ich muss dir gratulieren.
Je vais la féliciter.Ich will sie beglückwünschen.
Je veux le féliciter.Ich will ihm auch gratulieren.
Je voulais te féliciter.Ich wollte dir gratulieren.
Je suis venu te féliciter.Ich will dir gratulieren.
Puis-je vous féliciter ?Darf ich lhnen gratulieren?
Je tiens à vous féliciter.Ich will dir gratulieren.
Je dois vous féliciter.Ich möchte Ihnen gratulieren.
- Je dois vous féliciter.Ich muss Ihnen gratulieren.
Il vient de te féliciter ?Hat er dich gerade gelobt?
Tu devrais me féliciter.Du solltest mir gratulieren.
Je veux vous féliciter.Ich möchte Ihnen gratulieren.
Vous pouvez me féliciter.Sie dürfen mir gratulieren.
Je tiens à vous féliciter.Ich muss Ihnen gratulieren.
Qui dois-je féliciter ?Wem darf ich denn gratulieren?
D'abord, te féliciter.Zunächst, dich beglückwünschen.
Je me dois de vous féliciter.Ich gratuliere herzlich.
Vous voulez me féliciter ?Wollen Sie mir gratulieren?
- Tu viens me féliciter ?- Willst du mir gratulieren?
- Je voulais te féliciter.Ich wollt' dir gratulieren.
Je voulais te féliciter.´Ich wollte nur gratulieren.
Tu peux me féliciter.Da soll erst mal einer mithalten.
Je voulais vous féliciter.Ich wollte Ihnen gratulieren.
Je tiens à te féliciter.Das hast du sehr schön gemacht.
Il ne faut pas s'en féliciter.Genießt es nicht zu sehr.
Je dois l'en féliciter.Das müssen wir ihm zugute halten.
Pourquoi te féliciter ?- Warum beglückwünschen wir dich?
Je viens vous féliciter.Ich möchte Ihnen Respekt zollen.
Tu vas pas me féliciter ?Willst du mir nicht gratulieren?
Va féliciter ton fils.Geh und beglückwünsche deinen Sohn.
Je suis venu vous féliciter.Ich wollte Ihnen gratulieren.
- Je dois vous féliciter.Geschmack scheinen Sie zu haben.
Elle est venue nous féliciter.Sie wollte uns gratulieren.
On t'attend pour te féliciter.Alle wollen dir gratulieren.
Nous devrions les féliciter.Wir sollten ihnen gratulieren.
Vous pouvez vous féliciter.Ja, beglückwünscht euch selbst.
Vous allez me féliciter ?Wollen Sie mir nicht gratulieren?
Allons féliciter le vainqueur.Gratulieren wir dem Gewinner.
Vous devriez tous la féliciter.Sie sollten ihr gratulieren.
Je dois féliciter ton père.Ich muss Eurem Vater gratulieren.
Tu ne vas pas me féliciter ?Willst du mir nicht gratulieren?
Tu ne comptes pas me féliciter ?Willst du nicht gratulieren?
- Je n'ai fait que vous féliciter.- Ich habe nur gratuliert.
Je voulais juste te féliciter.Ich wollte dir nur gratulieren.
Tu es venu pour me féliciter.Du kamst, um mir zu gratulieren.
Je dois vous féliciter M. Zorin.Meinen Glückwunsch, Mr. Zorin.
Je voulais te féliciter.nun, uh, Ich möchte ihnen gratulieren.
Je dois vous féliciter, Arnim.Ich muss Ihnen gratulieren, Arnim.
Je suis ici pour vous féliciter.- Ich will Euch beglückwünschen.
- J'essaie de te féliciter.- Ich versuche gerade, dich zu loben.
Peut-être vous féliciter.Vielleicht wollen sie euch gratulieren.
Je pense qu'on peut s'en féliciter.Wir können stolz sein auf uns.
Il paraît qu'on doit te féliciter.Ich sollte dir wohl gratulieren.
Carson, je dois vous féliciter.Carson, ich muss Ihnen gratulieren.
J'aimerais te féliciter.Sam, ich möchte dir ein Kompliment machen.
Je devrais te féliciter, mais...Ich sollte dir gratulieren aber ...
Nous devons nous en féliciter.Dafür können wir uns beglückwünschen.
Je dois féliciter Votre Éminence.Man muss Euer Eminenz gratulieren.
Je voulais juste te féliciter.Also, ich wollte Dir nur gratulieren.
Vous pourriez me féliciter !- Sie könnten auch mal was Nettes sagen!
Tu ne veux pas me féliciter, je comprends.Du musst mich nicht loben.
A propos, je voulais te féliciter.Ich muss dir übrigens gratulieren.
Nous tenions à vous féliciter, Sharon.- Wir wollten nur gratulieren.
- Cette salutation heureuse pour féliciter ?- so glücklich, so happy?
- Justement, je veux le féliciter.- Ich fange den Brautstrauß für ihn.
J'ai le droit de féliciter ma femme ?Darf ich meiner Frau gratulieren?
Je tiens à te féliciter, Fidel.Ich möchte dich beglückwünschen, Fidel.
- Je suppose qu'on doit vous féliciter.- Dann wünsche ich Ihnen Glück.
Je voulais vous féliciter.(Anderton) Ich wollte Ihnen nur gratulieren.
Tu es venu seulement pour me feliciter?Hier nur, um mir zu gratulieren?
Margie, je voulais vous féliciter.- Ich wollte Sie nur beglückwünschen.
Je voulais simplement vous féliciter.Ich wollte Sie nur beglückwünschen.
Je veux vous féliciter la première.Ich möchte dir als Erste gratulieren.
Je pensais venir te féliciter.Ich dachte ich komm vorbei und gratuliere.
Je veux vous féliciter d'être à l'heure.Gratulation, ihr seid pünktlich.
Je voulais vous féliciter.Ich möchte nur meine Glückwünsche überbringen.
Venez le féliciter en personne.Ich hoffe, Sie gratulieren ihm persönlich.
* Source: OpenSubtitles