Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • faire = machen, tun, packen
  • chaud = heiß, warm, Wärme, Hitze
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Il commence à faire chaud.Es wird heiß.
Il a l'air de faire chaud.Es ist warm dort.
- Il commence à faire chaud.- Es wird heiß.
Il commence à faire chaud ici.Es wird heiß hier drin.
Il commence à faire chaud, Art.Ja, Es wird heiß, Art.
Il commence à faire chaud ici.Hier unten wird's heiß.
Il commence à faire chaud ici.Hier unten wird es heiß.
Il commence à faire chaud ici.Es wir heiß hier drinnen.
- Il commence à faire chaud, hein ?Wird echt heiss, was?
Il a commencé à faire chaud ici.Es wurde heiss hier drin.
Il recommence à faire chaud.Es ist wieder so heiß hier drin.
Il commence à faire chaud ici.Ich hab ein Glutnest gefunden.
Il commence à faire chaud dehors.Draußen wird es jetzt warm.
Il commence à faire chaud ici.Es wird immer heißer hier drin.
Il commence à faire chaud.Die Luft wird ganz schön warm hier.
♪ Il commence a faire chaud ici ♪"It's gettin' hot in here"
Il commence à faire chaud ici.Es wird ganz schön warm hier drin.
Il commence à faire chaud ici.Es wird wahnsinnig heiß hier drin.
Il a pas l'air de faire chaud, maintenant.Es scheint kalt zu sein.
Il commence à faire chaud ici.- Es wird ganz schön heiß hier drin.
Il commence à faire chaud ici.Langsam wird's hier drin etwas warm.
Il commençait à faire très chaud.Na ja, es war so heiß hier unten.
Il commence à faire un peu chaud ici.Es wird ein wenig warm hier drinnen.
Il commence à faire chaud, ici.Es wird ein bisschen heiß hier, meine Herren.
Dépêche-toi, il commence à faire chaud.Schnell, es wird etwas knusprig hier drin.
Commence à faire ce chocolat chaud.Machen Sie sich schon einmal einen heißen Kakao.
- Il commence à faire un peu chaud.(O'neill) He, es wird ein bisschen heiß hier oben.
Ou les faire marcher à chaud si vous voulez.Ich führe sie auch trocken, wenn Sie wollen.
Bon, sois prudent, car il commence sûrement à faire chaud.Okay, vorsichtig jetzt, wird vermutlich heiß.
Est-ce qu'il commence à faire, genre super chaud là-dedans?Wird es irgendwie unheimlich heiß hier drin?
On ne voit peut-être rien, mais il commence à faire chaud.Ich sehe vielleicht nichts, aber es wird verdammt heiß.
Mais Keenan n'était pas chaud à l'idée de faire les choses illégalement.Aber Keenan hatte da das Problem mit illegalen Handlungen.
Décide-toi à faire tes besoins, qu'on puisse rentrer au chaud.Mach jetzt endlich einen Haufen, dann können wir nach Hause ins Warme.
Je ne veux pas vous pousser, mais il commence à faire chaud ici.- Ich will Sie nicht scheuchen, aber hier wird es langsam reichlich warm.
Ils devraient faire en sorte qu'on puisse rester au chaud à l'intérieur.Ich wünschte, es gäbe Autos, in denen man einfach gemütlich sitzen kann.
Je fais faire un tour aux touristes en août quand il fait trop chaud à Paris.Im August, wenn es in Paris zu heiß wird, vermiete ich das Boot an Touristen.
Tu dois lui donner du lait chaud, un sandwich à la dinde, te mettre dans un endroit ensoleillé et faire une sieste.Du musst Ihn mit warmer Milch und einen Truthahnsandwich füttern, dich in die Sonne hauen und ein Schläfchen machen.
J'ai gardé la chanson au chaud et John Kalodner, un ami à nous, l'a trouvée, et il a dit, "Cette chanson est un tube, vous devriez la faire".Ich habe das Stück behalten, es weggelegt, John Kalodner, ein Talentscout hier in der Stadt, ein Freund von uns, hat es aus der Versenkung hervorgeholt und gesagt "das ist ein Hit, ihr solltet das machen".
A faire et à ne pas faire",Verhaltensregeln"
chaud.Heiß.
Faire faire un tour à popole.Das Pferdchen satteln.
Du chaud.- Heiß.
Je peux le faire, je peux le faire.Ich schaffe das.
Trés chaud.Heiß.
C'est : va faire ci, va faire ça.Hol dies, hol das.
Chaud-chaud.Heiß.
On va te faire faire le même.Ich mach dir auch eine.
C'est chaud.- Ja.
Je sais plus comment faireJe sais plus comment faire
Plus chaud ?Warm?
Il ne peut faire pas faire ça.Das kann er nicht tun.
C'est chaud ?Heiß?
- Faire ce que tu devrais faire.Ich mache es selbst.
C'est chaud.- Hier.
de faire ce qu'il doit faire.Zu tun, was er tun muss.
Trop chaud !Zu warm!
De faire ce que tu as à faireZu tun, was du tun musst
-C'est chaud!- Heiß!
Que faire, bon sang, que faire ?Was machen wir jetzt?
On a eu chaud.Knapp.
Va faire ce que tu as a faire.Tu du, was du tun musst.
Trop chaud !Zu heiß!
Qu'as-tu essayé de me faire faire?Was haben Sie getan?
C'est chaud.Sehr hoch.
Me faire danser ou te faire rosser ?Was ist dir lieber?
- Café chaud.- Kaffee.
Tu vas t'en faire faire une aussi?Macht sie es dir auch?
Il a chaud.Er schwitzt.
C'est comme se faire faire un gommage.Als wär's mit Luffa.
Lait chaud.Warme Milch.
De faire... de faire votre truc.Oder... wie immer ihr sagt.
Lait chaud?Warme Milch?
Que dois-je faire Que dois-je faireElefant hin, Elefant her
- Trop chaud?- Zu heiß?
- Ce qu'il veut me faire faire.- Was immer es von mir will.
Froid, chaud.Kalt, heiß.
Je viens de les faire faire.Ich ließ sie gerade anfertigen.
J'ai chaud.Mir ist warm.
- Tu devrais t'en faire faire un.Du solltest eins bekommen.
Il y fait chaud.Ist warm.
Ça va le faire. ça va le faire.Das wird funktionieren. Los.
Un plat chaud.Was Warmes.
Tu n'as aucun savoir-faire.Du hast kein Savoir-faire, Milo.
C'est chaud?Ist das warm?
Je l'ai vue faire, je peux faire pareil.- Ich kann das auch.
C'est chaud.Die ist warm.
- Tu dois faire ce que tu dois faire.- Tu, was du tun musst.
C'est chaud ?Ist das warm?
Je peux le faire, Je peux le faire!Ich kann es, ich kann es!
C'est chaud.Das war knapp.
Je vais faire ce qu'il faut faire.Ich werde das Richtige tun.
Café chaud !Heißer Kaffee!
Pourquoi vous faire faire la visite ?Warum Sie es tun sollen?
"Chaud chaud" ?"Heiß Heiß"?
Je peux le faire et je veux le faire.Ich kann und ich will es.
Il fait trop chaud.Zu heiß.
Je vais me faire faire de acupressure.Ich gehe zur Akupressur.
Moins chaud !Nicht so heiß!
Faire de l'équitation, faire du ski...- Reitlager, Skilager...
Il fait chaud.- Heißer Tag.
* Source: OpenSubtitles