Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • faire = machen, tun, packen
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
A faire et à ne pas faire",Verhaltensregeln"
Allez, on fait bombance!Kommt, Brüder, sauft!
Faire faire un tour à popole.Das Pferdchen satteln.
On a fait bombance On s'en est mis plein la panseHeiße Horsd'oeuvre, kalte Horsd'oeuvre, Was haben wir gegessen
Je peux le faire, je peux le faire.Ich schaffe das.
Ces années de bombance et de papouilles ont fait de moi une meule de foin ?Haben mir das jahrelange Schniegeln und Striegeln den Biss geraubt?
C'est : va faire ci, va faire ça.Hol dies, hol das.
On va te faire faire le même.Ich mach dir auch eine.
Je sais plus comment faireJe sais plus comment faire
Il ne peut faire pas faire ça.Das kann er nicht tun.
- Faire ce que tu devrais faire.Ich mache es selbst.
de faire ce qu'il doit faire.Zu tun, was er tun muss.
De faire ce que tu as à faireZu tun, was du tun musst
Que faire, bon sang, que faire ?Was machen wir jetzt?
Va faire ce que tu as a faire.Tu du, was du tun musst.
Qu'as-tu essayé de me faire faire?Was haben Sie getan?
Me faire danser ou te faire rosser ?Was ist dir lieber?
Tu vas t'en faire faire une aussi?Macht sie es dir auch?
C'est comme se faire faire un gommage.Als wär's mit Luffa.
De faire... de faire votre truc.Oder... wie immer ihr sagt.
Que dois-je faire Que dois-je faireElefant hin, Elefant her
- Ce qu'il veut me faire faire.- Was immer es von mir will.
Je viens de les faire faire.Ich ließ sie gerade anfertigen.
- Tu devrais t'en faire faire un.Du solltest eins bekommen.
Ça va le faire. ça va le faire.Das wird funktionieren. Los.
Tu n'as aucun savoir-faire.Du hast kein Savoir-faire, Milo.
Je l'ai vue faire, je peux faire pareil.- Ich kann das auch.
- Tu dois faire ce que tu dois faire.- Tu, was du tun musst.
Je peux le faire, Je peux le faire!Ich kann es, ich kann es!
Je vais faire ce qu'il faut faire.Ich werde das Richtige tun.
Pourquoi vous faire faire la visite ?Warum Sie es tun sollen?
Je peux le faire et je veux le faire.Ich kann und ich will es.
Je vais me faire faire de acupressure.Ich gehe zur Akupressur.
Faire de l'équitation, faire du ski...- Reitlager, Skilager...
Qu'est-ce que tu veux me faire faire ?Was willst du überhaupt?
Tu ne peux pas me le faire faire.Du kannst mich nicht zwingen.
Faire à manger, faire le linge.Mittags kochen, Wäsche waschen.
- Que veulent-ils lui faire faire ?- Was soll Jack für sie tun?
Je peux lui faire faire un tour.Ich mache eine Führung für sie.
Faut faire ce qu'on doit faire.Wir tun das, was wir tun müssen.
J'arrives pas à le faire faire.Ich kann ihn nicht dazu bringen.
On doit faire ce qu'on a à faire.Man muss tun, was man tun muss.
Pour faire ce que je suis supposé faire.Tu das, wozu ich da bin.
Et faire ce que tu veux faire de moiIch möchte tun was du willst
Tu pourrais me les faire faire, toi.Du könntest das doch machen.
- Je peux lui faire faire la révérence.- Er kann sich verbeugen.
- Je veux faire en faire un grand.- Ich will was grosses machen.
Ils peuvent pas nous faire faire ça.Sie können uns nicht zwingen.
Faire seulement ce qu'on a à faire.Zu tun, was getan werden muss.
Il peut faire ce que je peux faire.Er kann tun, was ich tun kann.
Il n'a pas voulu les faire faire.Erselbstwollte sie nicht machen.
Vous devriez vous en faire faire.Nun, Sie sollten welche kriegen.
Vous ne pouvez pas me faire faire ça.- Nicht auf dieser Grundlage.
* Source: OpenSubtitles