Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • faire = machen, tun, packen
  • honte = Blamage, Scham, Schande, Schmach und Schande
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Pour te faire honte.Damit du dich schämst.
Me faire honte, plutôt ?Oder mich blamieren?
- Pour te faire honte.-Um dich zu beschämen.
Il veut te faire honte.Er möchte Sie demütigen.
Tu vas me faire honte.Das wird so peinlich für mich.
Tu vas nous faire honte.Du wirst uns alle blamieren.
Je veux pas te faire honte.- Ich bleibe lieber anonym.
Je dois lui faire honte.Vielleicht beschäme ich sie ja.
Désolé de te faire honte.- Ich wollte dich nicht blamieren.
Qui voudrait me faire honte, encore ?Ist da oben noch jemand?
À faire honte à ta mère.Du bringst Schande über deine Mutter.
Vous avez pas honte de faire ça ?Schämen Sie sich nicht dafür?
À pas faire la honte de ton père !Mach dem Vater keine Schande!
On n'est pas censé faire honte.Man soll andere nicht beschämen.
Je dois tuer mon père et lui faire honte.Ich muss ihn beschämen.
Il viendra me faire honte.Er ist gekommen, um mich zu beschämen.
Comme si on avait honte de le faire ?Als würden sie sich dafür schämen?
Comment ça, "te faire honte" ?Was genau meinst du mit "dich blamieren"?
Me faire avoir une fois, honte à toi.Wer einmal ausrutscht, hatte Pech.
Il est revenu pour me faire honte.Er ist gekommen, um mich zu beschämen.
- Les louanges peuvent lui faire honte.- Lobe ihn, vielleicht schämt er sich.
Je voulais pas lui faire honte.Also half ich ihr, diese Schande zu verstecken.
La honte, c'est faire semblant de savoir.Peinlich ist, wenn man so tut als ob.
Je suis revenue te faire honte.Er hat mich gegen meinen Willen zurückgebracht.
Je n'ai pas honte de ce que j'ai pu faire.Ich schäme mich nicht für unsere Taten.
C'est une honte ce qu'il est en train de faire.Es ist eine Schande, was er da tut.
On dirait qu'elle veut me faire honte...Als ob es mich mit Absicht in peinliche ...
Je ne suis pas venu te faire honte.Ich bin nicht hergekommen um dich bloßzustellen.
Nous ne voulons pas faire honte aux clowns.Wenn du das sagst, klingt es so schäbig.
"Arrête de faire honte à ta famille."Hör auf, Schande über deine Familie zu bringen.
"Arrêtes de faire honte à ta famille."Hör auf, Schande über deine Familie zu bringen.
Pourquoi me faire honte devant ma femme ?Mussten Sie mich vor meiner Frau bloßstellen?
Il va me faire honte dans toute la Normandie.Ich werde zum Gespött der ganzen Normandie.
* Source: OpenSubtitles