Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • faire = machen, tun, packen
  • pencher = neigen
  • la = das, der, die, a
  • balance = Bilanz, Ausgewogenheit, Gleichgewicht, Waage
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
C'est ce qui va faire pencher la balance.Das wird alles verändern.
Ça pourrait faire pencher la balance.Das wird Ihre Entscheidung erleichtern.
La moindre perturbation peut faire pencher la balance.Die kleinste Störung kann fatal sein.
Amplement suffisant pour faire pencher la balance.2000 Stimmen dürften reichen, um die Wahl zu entscheiden.
Ils veulent faire pencher la balance de la justice en leur faveur.Sie versuchen, die Waage der Justiz zu kippen.
Ça pourrait faire pencher la balance du mauvais côté.Könnte die Balance stören, weil ich abgelenkt bin, wisst ihr.
Et peut-être même faire pencher la balance du coté du mal.Im Moment kann das Böse jederzeit die Überhand gewinnen.
Elle pourrait faire pencher la balance de cette guerre de chaque côté.Aber, Henry, der Reiter des Krieges, ist hier.
Votre avis peut faire pencher la balance, si vous le donnez.Ihr Wort kann ausschlaggebend sein, falls Sie es beisteuern möchten.
Devant la Cour, la fortune du paternel risque de faire pencher la balance.Sein Vater hat genug Einfluss, ihn aus der Tinte zu ziehen.
Un homme qui peut faire pencher la balance de ce Kurultai du côté que je veux.Für einen Mann, der den Kurultai beeinflussen kann, wie ich es will.
Un chaos soudain dans leur rangs pourrait faire pencher la balance.Das plötzliche Chaos in ihren Rängen vermag vielleicht das Gleichgewicht zu kippen.
Je doute que des jumeaux célibataires puissent faire pencher la balance.Unverheiratete männliche Zwillinge machen sich sicher nicht gut als Präzedenzfall.
Les bols sales dans l'évier ne vont pas exactement faire pencher la balance.Dreckige Müslischalen in der Spüle werden jetzt aber nicht den Ausschlag geben.
Car ce sont les actes mêmes des hommes faibles et mortels qui peuvent faire pencher la balance dans un sens ou l'autre.Denn es sind die Taten der schwachen, sterblichen Menschen, die auf die eine oder andere Weise ins Gewicht fallen werden.
Messieurs, je me tiens devant vous avec une technologie qui va à jamais faire pencher la balance du pouvoir naval en notre faveur.Gentlemen, ich stehe vor ihnen beeindruckt von einer Technologie, die die Seemacht zu unseren Gunsten verändern wird.
En dispersant le pouvoir directement dans les mains du peuple, aucun individu ne peut faire pencher la balance.Indem ich die Macht direkt in die Hände der Menschen zerstreue, hat keine Einzelperson die Fähigkeit, das Zünglein an der Waage zu sein.
Ma déclaration sous serment fera pencher la balance en votre faveur et ainsi vous pourrez faire ce qui est bon pour le pays.Meine vereidigte Erklärung wird das Gericht auf Ihre Seite ziehen, damit Sie weitermachen, mit dem was richtig für dieses Land ist.
* Source: OpenSubtitles