Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • faire = machen, tun, packen
  • un = ein, eins
  • cauchemar = Albtraum, Alptraum
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
J'ai dû faire un cauchemar.Ich muss geträumt haben.
J'avais dû faire un cauchemar.War wohl ein Albtraum.
II a du faire un cauchemar.Es ist vielleicht ein Alptraum.
Il a dû faire un cauchemar.- Er hat wohl schlecht geträumt.
Je viens de faire un cauchemar.Ich hatte nur einen Albtraum.
Tu as dû faire un cauchemar.- Du musst schlecht geträumt haben.
Un cauchemar, mais je peux le faire.Ein Alptraum, aber machbar.
Je croyais faire un cauchemar.Ich dachte, ich habe einen Albtraum.
Elle a dû faire un cauchemar.- Sie kommt, wenn sie schlecht träumt.
Tu as dû faire un cauchemar.Du hast bestimmt nur einen Albtraum gehabt.
T'inquiète pas, il a dû faire un cauchemar.Keine Sorge, es muss ein Alptraum sein.
J'étais en train de faire un cauchemar délirant.Ich hatte einen schrecklichen Alptraum.
Sinon tu vas faire de ce rêve un cauchemar.Sonst verwandelst du das hier in einen Albtraum.
Mon cœur, tu as dû faire un cauchemar.ROGER: Schatz, du hattest bestimmt nur einen Albtraum.
Sommes-nous en train de faire un cauchemar, professeur ?Haben wir jetzt alle den gleichen Alptraum, Professor?
Tu es déterminée à faire de ta fête, un cauchemar ?Also, du willst unbedingt die Party in eine Beerdigung verwandeln?
"Bébé Clark a dû faire un cauchemar et shooter dedans.""Ach, Clark muss wohl schlecht geträumt und dagegen getreten haben."
Quand tu sais que tu vas faire un cauchemar, t'as pas tellement envie de dormir.Wenn dich Albträume erwarten, willst du nicht schlafen.
Si quelqu'un essaie de faire revenir mon humanité, je deviendrai votre pire cauchemar.Wenn irgendjemand versucht, meinen Menschlichkeitsschalter wieder umzulegen, dann werde ich zu eurem schlimmsten Albtraum.
Faire un feu?- Feuer machen?
Un cauchemar.Moment.
De faire un rapport.Zu berichten.
Un cauchemar.Albtraum.
Je dois faire un tour.Verzieh dich.
Un cauchemar ?Albtraum?
- Faire un pique-nique.-Zum Picknick.
Un cauchemar.Furchtbar.
Je vais faire un tour.Ich verschwinde.
Un cauchemar ?Alpträume?
- Ils veulent faire un...- Händchen...
- Un cauchemar.Albtraum.
- Faire un tour.- Ich will nicht essen.
Un cauchemar.Ein Alptraum.
Pour lui faire un cadeau ?Als Geschenk?
Un cauchemar.Ein Albtraum.
Il faut faire un régime.Halten Sie Diät.
Un cauchemar ?Ein Albtraum?
Juste faire un tour.Fahrrad fahren, Sir.
- Un cauchemar ?- Albtraum?
Je sors faire un tour.- Ich gehe hinaus.
– J'ai peur de faire mon cauchemar.- Ich habe Angst vor meinem Albtraum.
Un cauchemar !Ein Alptraum!
Je vais faire un essai.Ich versuch's mal.
C'est un cauchemar.- Danke.
Je peux faire un schéma ?Mit dem Diagramm?
- Un cauchemar.Ein Alptraum.
Je vais faire un rapport.Ich melde es ihm.
Un vrai cauchemar.AIbträume.
- Je vais faire un tour.Du kriegst nichts.
Un cauchemar.Einen Alptraum.
Faire un tour.Wollte mich noch mal umsehen.
Que le coupable est en train de faire ce cauchemar.Der Täter muss diesen Albtraum auch sehen.
Un vrai cauchemar!Es ist zäh!
Je vais faire un tour.Ich sehe mich mal um.
- Un cauchemar.-Ein Alptraum.
On va faire un tour ?Gehen wir ein bisschen?
Un cauchemar?Schlimme Träume?
"Faire un don".- "Ein Geschenk überreichen."
- Un cauchemar ?Ein Albtraum?
Je vais te faire un garrot.Ich binde das ab.
- Un cauchemar ?- Einen bösen?
Je dois faire un truc.Ich will was erledigen.
Mais effacer ce cauchemar serait la dernière des choses à faire.Aber diese Last wegzunehmen, ist das Letzte, was einer von uns tun sollte.
Un cauchemar.Verrückter Traum.
- Je vais faire un tour.- Ich gehe spazieren.
Je viens de faire le même cauchemar que je faisais souvent quand j'étais enfant.Betty hatte wieder denselben Albtraum, den sie als Kind immer hatte.
- Un cauchemar?- Ein Albtraum?
Ça va faire un peu mal.Das wird etwas wehtun.
Le mieux à faire, c'est de sortir de ce cauchemar et de prévenir les autorités.Wir können etwas für Pepe tun, und zwar hier rauskommen und die Behörden verständigen.
Ou un cauchemar.Oder Alptraum.
Tu vas pas en faire un drame ?Was schreist du?
Un cauchemar?Schlecht geträumt?
J'aimerais faire un tour.Ich möchte ausfahren.
Un cauchemar.Eine Horrorvision.
"II faut faire un régime."Nun musst du fasten."
Un cauchemar ?Schlechter Traum?
Je t'emmène faire un tour.Wir fahren spazieren.
C'était un cauchemar.Ein Traum.
* Source: OpenSubtitles