Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • fantasque = wunderlich
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Ça n'était pas fantasque.Das war nicht drollig.
Ce n'est pas fantasque.Es ist nicht unglaublich.
Tu t'es montrée fantasque.Du bist unberechenbar.
Une idée plutôt fantasque.Eine groteske Behauptung.
Un peu fantasque, c'est tout.Er ist nur etwas übermütig.
La Fée Clochette est fantasque.Ein Naseweis ist drollig.
Ce n'était pas fantasque du tout.Das war gar nicht drollig.
Il est fantasque, imprévisible.Er ist launisch, unberechenbar.
Imaginative, fantasque, un peu...Fantasievoll, einfallsreich, leicht...
Elle semble... un peu fantasque.Sie macht einen etwas... planlosen Eindruck.
Bien, parce que tu étais du genre fantasque.Gut, wo du vorher so abgedreht warst.
Pourquoi tu ne demandes jamais rien de fantasque ?Warum kommt dir nichts davon wunderlich vor?
Mon projet le plus fantasque est d'aller en Alaska.Und irgendwie wollte ich immer nach Alaska.
Tu pensais m'en parler quand de cette décision fantasque ?Wann wolltest du mir denn davon erzählen?
l'espèce d'écrivain fantasque Hank Moody, c'est lui.Der verdammt schicke Buchautor Hank Moody, der ist es.
Mission incompatible avec votre esprit fantasque.Nicht gerade das Richtige für lhren pfeilschnellen Verstand.
C'est très intéressant, très "fantasque", c'est bien cela ?Das ist alles sehr interessant, wie sagten Sie, "barock"?
Je trouve le goût pour le fantasque troublant et déraisonnable.Sich Fantasien hinzugeben finde ich beunruhigend und unvernünftig.
Ton comportement fantasque crée trop de stress pour ton frère.Dein launenhaftes Verhalten bedeutet sehr viel Stress für deinen Bruder.
Si je l'avais appelée "Pandore", ç'aurait été un peu fantasque ?Hätte "Pandora", keine Ahnung, vielleicht etwas zu pathetisch gewirkt?
Un pathogène transporté par l'air qui perturbe l'ADN d'une manière tout à fait fantasque.Einen durch die Luft übertragenen Krankheitserreger, der sich mit der DNS auf eine besonders barocke Weise angelegt.
* Source: OpenSubtitles