Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • fertile = ergiebig, fruchtbar
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Je suis fertile.Ganz fruchtbar.
Es-tu fertile ?Sind Sie fruchtbar?
Tu as l'esprit fertile.Du bist clever.
Très fertile.Er ist sehr zeugungsfähig.
Du sperme fertile.Mit fruchtbarem Samen.
La terre est fertile.Das Land ist reich.
Cette terre est fertile.Fruchtbares Land.
La terre est fertile.Und der Boden ist gut.
Fertile, infertile.Fruchtbar oder unfruchtbar.
Aussi fertile qu'ici?Auch so fruchtbar wie hier?
Simplement très fertile.- Sie ist sehr fruchtbar.
Tu es encore fertile.Du bist noch immer fruchtbar.
- Je suis très fertile.- Ich bin extrem fruchtbar.
Une terre verte et fertile.Grüne, bepflanzte Erde.
Quelle imagination fertile.Eine lebhafte Phantasie.
Parce qu'elle était fertile.Weil sie fruchtbar war.
Verte et fertile!Da unten ist es grün und fruchtbar!
Garder la terre fertile.Um den Boden gesund zu halten.
Vous avez l'imagination fertile.Das war Ihre Einbildung.
- Tu es extrêmement fertile !- Du bist extrem fruchtbar!
Maintenant qu'elle est fertile.Jetzt, wo es etwas abwirft.
Apparemment, je suis très fertile !Ich bin sehr fruchtbar!"
Mais je n'étais pas fertile.Aber ich konnte nicht empfangen.
- La région pourrait être fertile.- Sie können vom Sumpf essen.
T'es en période fertile ?Ist heute einer deiner fruchtbaren Tage?
Eh bien, j'ai une imagination fertile.Ich kann sie mir vorstellen.
II est fertile, mais très casanier.Er geht nun mal nicht gern aus.
Autrefois, ce sol était fertile.AII dieses Land war einst fruchtbar.
La terre est riche et fertile.Der Boden ist reichhaltig und fruchtbar.
C'est le dernier couple fertile.Sie sind das letzte existierende Paar.
J'ai une imagination fertile.Ich schätze, ich habe eine wilde Fantasie.
Un sol fertile et des saisons douces.Guter Boden und lange Anbauzeiten.
- Modérément ou très fertile ?Mittelmäßig fruchtbar oder sehr fruchtbar?
Un lieu tranquille, isolé, fertile.Es ist abgeschieden, ruhig, fruchtbar.
Ma terre est fertile, mais sèche.Mein Land ist fruchtbar, nur zu trocken.
Votre planète est un jardin fertile.Ihr Planet ist ein fruchtbarer Garten.
Je vous garantis de la rendre fertile.Ich garantiere, es wird wieder blühen.
A-t-il une imagination fertile?Würden Sie sagen, er neigt zu Hirngespinsten?
Tu as un sol fertile juste à côté.Da sitzt die fruchtbare Erde in Vollendung.
Les gars, vous avez une imagination fertile.Ihr Leute habt eine wilde Fantasie.
Je ne suis fertile que 2 jours par mois.Es war eigentlich nicht die Zeit dafür.
Nous trouverons une vallée fertile.Wir suchen uns ein Tal mit fruchtbarem Boden.
Le sol de l'Ukraine était très fertile.Die Ukraine war ein sehr fruchtbares Land.
Mr Delarue, le sol n'est pas fertile.Herr Delarue, der Boden ist nicht fruchtbar.
Un terreau fertile pour l'orgueil et la jalousie.Eine Brutstätte für Hochmut und Gier.
Sa postérité s'épanouit dans ton sol fertile.Seine Saat ging in deinem Mutterboden auf.
Vous devriez calmer votre imagination fertile.Du solltest deine ausufernde Fantasie zähmen.
Votre terre est fertile, votre peuple heureux.Euer Land ist reich, euere Leute sind glücklich.
Cette chose là-bas, au moins est-elle fertile.Das Weibsbild da draußen ist wenigstens fruchtbar.
Les enfants humains ont l'imagination fertile.Menschenkinder haben eine so reichhaltige Fantasie.
On a gardé l'île fertile pendant sept ans.Wir haben sieben Jahre lang die Insel fruchtbar gehalten.
Quelle terre fertile pour la graine du tourment.Ein fruchtbarer Boden, um die Saat der Qual zu säen.
Elle est dotée d'une imagination fertile.(kichernd) Die Kleine hat tatsächlich eine blühende Fantasie.
"Henry Letham a une fertile et puissante imagination."Henry Letham hat eine lebhafte, kräftige Fantasie.
Joan Miro est un homme d'une imagination fertile.Ein Mann mit einer sehr eigenwilligen Vorstellungskraft.
J'ai juste besoin d'une myrte fertile et j'y vais.Ich brauch nur die Richtige und schon kann es losgehen.
J'ai une meilleure mémoire et une imagination plus fertile.Und meine Vorstellungskraft viel erträglicher.
J'aurais voulu être dans la partie fertile.Trotzdem wünschte ich, wir wären im fruchtbaren Teil des Tals.
Vous, les gens de plume, vous avez une imagination très fertile.Ihr Reporter mit eurer blühenden Fantasie.
Un de ses vieux amis de l'armée a acheté un terrain fertile.Ein alter Armeekumpel von ihm hat da eine Farm.
Et de tout le nid, il est le seul mâle fertile.Und im ganzen Nest ist er das einzige zeugungsfähige Männchen.
Si tu es fertile, c'est que c'est moi le problème.Wenn du fruchtbar bist, dann heißt das, ich bin das Problem.
Tu as seulement un homme Et il n'est pas fertile ?Ihr habt nur einen Mann zur Verfügung und er ist unfruchtbar?
Cela inspire votre cerveau qui est si fertile.Das ist die Inspiration für Ihren Verstand, der so fruchtbar ist.
Est-ce le mur du ghetto qui est mien ou le sol fertile ?Gehört zu mir die Ghettomauer oder der fruchtbare Boden?
Mais qu'y puis-je si la reine n'est pas une terre fertile ?Was kann ich machen, wenn die Königin unfruchtbar ist?
Bien qu'elle ait coulé, elle est toujours fertile.Aber obwohl sie versunken ist, ist sie trotzdem noch fruchtbar.
C'est toi qui fais toute une histoire de cette nuit fertile.Du warst diejenige, die gestern zur "Baby-Nacht" machte.
Les Valakians ne les laissent pas vivre là où la terre est fertile.Sie dürfen nicht dort leben, wo der Boden fruchtbar ist.
Nous avons dit aux Fenty combien la terre est fertile par ici.Wir sagten den Fentys, wie gut das Land hier in der Gegend ist.
Leur 1er objectif, bien sûr, est de trouver une biche fertile.Die sind meist auf der Suche nach einer geschlechtsreifen Ricke.
Ce terrain est la zone K la plus fertile encore identifiée.Dieses Gelände ist das ergiebigste K-Gebiet, das bis heute bekannt ist.
pendant les prochains mois, elle va se former Tu deviendras fertile.In den folgenden Monaten ihrer Entwicklung wirst du fruchtbar.
Cet objet a été le catalyseur de votre imagination déjà fertile.Das Artefakt war ein Katalysator für Ihre ohnehin lebhafte Fantasie.
Ceci est un volcan éteint, ce qui rend le sol spécialement fertile.Auf dem erloschenen Vulkan ist der Lössboden besonders fruchtbar.
La trahison pousse bien dans le sol fertile du mépris que j'ai labouré.Verrat gedeiht in der Erde der Verachtung, die ich bestellte.
Vous êtes comme les graines qu'on va semer dans une terre fertile.Die, die gehen, sind wie Samen, die in fruchtbareres Land fliegen.
Bon, les filles, votre oncle Terry, il a une imagination très fertile.Also, Mädels, euer Onkel Terry hat eine sehr lebhafte Fantasie.
- C'était la province agricole Ia plus fertile de Bajor.- Sie war einst eine der produktivsten Iandwirtschaftlichen Regionen auf Bajor.
Le Grand Esprit ne touche plus cette terre avec une bonté fertile.Der Große Geist berührt ihn nicht länger mit seiner fruchtbaren Anmut.
Natalia est fertile comme une vache, elle t'en fera encore une dizaine.Natalja, dieser Angsthase, wird dir noch weitere zehn Stück gebären.
Je vais vous montrer ce qu'on peut faire quand on a une imagination fertile.Ich zeig euch, was eine blühende Fantasie alles zustande bringen kann.
Ils font l'humus, la couche fertile à laquelle toute la vie sur terre est liée.Sie machen den fruchtbaren Humus, von dem alles Leben an Land abhängt.
Environ 10 millions de dollars en liquide... et 28000 arpents de terre fertile.Etwa 10 Millionen Dollar in bar und Vieh... und dazu 28'000 Acker fruchtbares Land.
Cette femme qui semblait aussi fertile que la vallée du Tennessee était stérile.Daß sie, die so fruchtbar aussah wie das grünste Flusstal, keine Kinder haben konnte.
Nous avons un couple marié... jeune, fertile, au mieux de sa forme... et pourtant... pas de grossesse.Hier haben wir ein Ehepaar... jung, fruchtbar, im besten Alter... aber seltsamerweise... nicht schwanger.
Puissiez-vous obtenir du sperme fertile, avec l'aide de Dieu, beaucoup de succès, la santé, le bonheur et la joie.Mögest du mit Gottes Hilfe fruchtbaren Samen haben, viel Erfolg, Gesundheit, Glück und Freude.
Au 3ème tableau, devant les pyramides de Gizeh, on parla du Nil fertile, du Sphinx et des mystérieux tombeaux anciens des rois.war die Rede vom fruchtbaren Nil, von der Sphinx und den alten geheimnisvollen Königsgräbern.
Les morts ne mangent pas, virgule, ils ne font que fertiliser la terre, virgule, qui n'a jamais été aussi fertile, ici à Gaza.Tote können nicht essen, Komma, die düngen nur das Land, Komma, das Land hier in Gaza war noch nie so fruchtbar.
* Source: OpenSubtitles