Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • fichier = Datei, Kartei, Karteikasten
  • de = ab, aus, von, von
  • sauvegarde = Datensicherung, Erhaltung, Sicherheitskopie, Speicherung
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Journée de sauvegarde.Naturschutz-Tag.
Disque de sauvegarde.Eine Sicherungskopie.
- Des systèmes de sauvegarde.- Backup-Systeme.
Je besoin de sauvegarde.Ich brauche Verstärkung.
Il n'y a jamais eu de sauvegarde ?Es gab kein Backup?
Le module de sauvegarde de l'HMU.Das MHN-Backup-Modul.
Je n'ai pas de sauvegarde !Ich hab kein Back-up gemacht!
- Hunter besoins de sauvegarde.- Braucht Hunter Verstärkung.
Sauvegarde à partir de cet index.An dieser Stelle abspeichern.
Elle a un disque de sauvegarde ?Claire hat eine Backup-Platte?
Nous sommes sauvegarde de nécessité va.Wir brauchen Verstärkung.
Le serveur de sauvegarde est opérationnel ?Läuft der Backup-Server?
(Exhale) Aller au plan de sauvegarde?- Nehmen wir den Reserve-Plan?
Essaye les systèmes de sauvegarde.Probieren Sie die Notfallsysteme.
Sauvegarde du champ de tir vérifiée.Reichweitensicherheit bestätigt.
Pour la sauvegarde de tout le monde.Für die Sicherheit von uns allen.
Absence de système de sauvegarde.Es wurde versäumt, Kopien anzufertigen.
- Le système de sauvegarde est mort.- Das Backup-System geht auch nicht.
Je suis au milieu des tableaux de sauvegarde.Ich bin mitten in den Akten.
C'est la copie de sauvegarde ?Ist das das Back-up für das gesamte System?
Je sauvegarde trois ans de dossiers.Ich sichere Fallakten aus drei Jahren.
Sauvegarde ce que tu peux de ta vie.Rette von deinem Leben, was du kannst.
Pour empêcher les attaques de la Sauvegarde ?Gegen Angriffe der Schutzwehr?
Transfère-la sur un disque de sauvegarde.Kopiere ihn auf eine externe Platte.
- Nous devons faire une copie de sauvegarde.- Wir machen eine Sicherheitskopie.
Son programme n'a pas de sauvegarde ?- Ist sein Programm nicht irgendwo gesichert?
Je vais devoir inspecter les disques de sauvegarde.Ich muss mir die Kopien ansehen.
J'ai sauvegardé le son de son écho cardiaque.Das Geräusch hab ich vom Echokardiogramm.
Walter, nous approchons du site de sauvegarde.Walter, wir sind gleich beim Datencenter.
Nos disques de sauvegarde ont été démagnétisés.Unsere Backup-Tapes wurden entmagnetisiert.
La sauvegarde de la population civile.Der Arbeit, das Leben der Zivilbevölkerung zu schützen.
C'est une sauvegarde de faute professionnelle.Nein, der Schuss durch die Tür war der Angriff.
C'est bien un hologramme, un programme de sauvegarde.Er ist ein Hologramm, ein Backup-Programm.
* Source: OpenSubtitles