Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • financement = Finanzierung
  • croisé = gekreuzt, Kreuzfahrer, Kreuzritter
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Quel financement ?In welchen Raten?
Je l'ai croisé.- Ja.
- De plans de financement ?Über Zierleisten?
Tape, croise.Jab, Cross.
- Chercher un financement.Ich besorge mir Geld.
On a croisé Laurel.Wieder.
Oui, un financement complet.Ja, ein Vollstipendium.
On croise!Wir ziehen rüber!
- Pour le financement, oui.- Als Finanzierungsquelle.
jab, croise.Schlagen, kreuzen.
- Donc le financement...- Sicher, die Finanzierung...
Jab, croise.Schlagen, kreuzen.
Non, pour le financement.Nein, aber die Finanzierung.
Je croise les doigts.Toi, toi, toi.
On trouverait un financement.Man würde uns finanzieren.
Ouais, on l'a croisé.Den kenne ich.
Sous-financement, voilà pourquoi.Wegen Unterfinanzierung.
On croise les doigts.Daumen drücken.
Le financement est réglé.Die finanzielle Seite ist geregelt.
Je croise les doigts.Daumen drücken.
Mon financement s'est arrêté.- Meine Finanzierung versiegte.
Je croise les doigts.Finger gekreuzt.
Du financement créatif.Das nennt man "kreative Finanzierung".
- Je l'ai croisé.Der war vorhin hier.
Le financement est garanti.Die Finanzierung wurde garantiert.
Ou la 30eme croise Leaf...Wo die 30...
Le financement est-il stable?Ist die Finanzierung noch stabil?
On croise les doigts.Drück die Daumen.
Je trouverai le financement.Die Finanzierung kriege ich schon.
Je croise les doigts.Hoffentlich bald.
De la société de financement.Von der Finanzierungsgesellschaft.
- Je croise les doigts.- Sie sagen es.
Il m'aide pour le financement.Er hilft mir bei der Finanzierung.
Je croise les doigts.Drück die Daumen.
Voilà pour la partie du financement.Also, soviel zur Finanzierung.
J'ai croisé des amis.Ich traf Freunde.
Ne t'inquiète pas pour le financement.Keine Sorge wegen der Gelder.
Ne croise pas leur regard.Keine Ahnung.
En retirant votre financement?Wollen Sie ihre Finanzierung stoppen?
J'ai croisé Rose.Ich sah Rose unterwegs.
Le financement m'inquiète.Ich mache mir Sorgen um die Finanzierung.
- On croise les doigts.- Daumen drücken.
Vous ne trouverez pas le financement.Sie werden keine Mittel finden.
On croise les doigts.OK, tief Luft holen.
Alors, restructurez le financement.Dann ändern Sie die Finanzierung.
J'ai croisé Lance.Ich bin Lance begegnet.
Hypothèque, prêt et financement.Hypothekenratgeber und Finanzierung.
Et j'ai croisé Sal.Und da treffe ich Sal.
Le financement pose problème.Meine größte Sorge ist die Finanzierung.
- Je croise tout.- Und alles andere auch.
Il nous fallait un financement.Wir mussten das irgendwie finanzieren.
J'ai croisé David.Ich bin David begegnet.
On aura encore plus de financement.Der Kongress wird uns unterstützen.
Je croise les doigts.Drück mir die Daumen.
Il va recommencer le financement.Der Gouverneur gibt neue Zuschüsse aus.
Je croise les doigts.Ich hoffe, es klappt.
Où trouves-tu le financement ?Und wer soll dir das Ganze vorfinanzieren?
- Me croise pas dehors.Komm bloß nie raus.
Il n'a à ce jour aucun financement.Wird zurzeit von niemandem finanziert.
J'en croise parfois.(Gary) Nicht wirklich.
Supposons qu'on ait le financement.Also, sagen wir, es ist genug Geld da.
J'ai croisé des gens.Es gibt schon einige.
La première étant le manque de financement.Nummer 1, die fehlenden Mittel.
Je croise les doigts ?Ich hoffe das Beste?
Il a trouvé le financement, les télés, tout.Er hat schon die Finanzierung.
On croise les doigts.Drück mir die Daumen.
Parce qu'ils stoppent leur financement.Denn sie ziehen einem die Gelder ab.
- On se croise, ici.- Wir sehen uns eh nie.
Je pensais votre projet digne de financement.- Und ich empfinde kein Mitleid.
On ne se croise pas.Wir begegnen uns nicht.
Je ne suis pas inquiet pour le financement.Nicht die Gelder machen mir Sorgen.
Je croise mon regardSeh ich in mein Gesicht
Il se bat pour le financement public.Und er kämpft um die Regierungszuschüsse.
Je croise les doigts.Ich drücke die Daumen.
C'est ça que t'appelles financement extérieur ?Verstehen Sie das unter Mitteln?
J'ai croisé Gilles.Ich bin Gilles begegnet.
Pour revenir au sujet du financement...Um auf die Finanzierung zurückzukommen...
On croise les doigts.Wir drücken die Daumen.
Je trouverai un autre moyen de financement.Ich beschaffe schon Geld für die Spiele.
Vous avez croisé Ulysse ?Traft Ihr Odysseus?
On a du financement pour cinq missions Ares.Uns wurden 5 Ares-Missionen finanziert.
- On croise les doigts.Also, Daumen drücken.
J'ai le financement de Yasumoto.Ich habe die finanzielle Unterstützung von Yasumoto.
Je croise les doigts.- Ich wünsch dir Glück.
Comment avez-vous caché son financement ?Wie haben Sie die Finanzierung verschleiert?
Je croise les doigts.Dafür werde ich sorgen.
Je parle de financement fille à fille.Ich rede von der Mädchen-für-Mädchen Finanzierung.
Il a croisé Irene.Er ist mit Irene zusammen.
Je peux t'aider, pour le dossier de financement.Ich kann dir beim Finanzierungsplan helfen.
Carla l'a croisé.Carla hat ihn kennengelernt.
J'étudie les offres de financement.Ich habe mir ein paar Finanzierungsvorschläge angesehen.
J'ai bien croisé quelqu'un.Ja, da war jemand.
Le financement devrait être bientôt bouclé.Mein Mann sagt, die Finanzierung ist fast durch.
J'ai croisé ton frère.Ich traf deinen Bruder.
D'abord, je vais examiner leur financement.Erst schaue ich mir an, wie sie finanziert werden.
Bon, je croise les doigts.Ok, Daumen drücken.
Nous risquons de perdre notre financement.Wir laufen Gefahr, unsere Finanzierung zu verlieren.
- J'ai croisé Clyde.Ich habe Clyde getroffen.
Oubliez Julian et son financement de défense.Vergessen Sie Julian und sein Verteidigungsfonds.
Je croise pas un flic.Hier sind keine Bullen.
* Source: OpenSubtitles