Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • troubles = Aufruhr, Unruhe, Unruhen, Wirren
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
On a des plans à fomenter.Wir haben Pläne zu schmieden.
Des troubles?Beeinträchtigungen?
Et fomenter des émeutes sur Cérès.Und Aufstände auf Ceres anzustacheln.
Des troubles bipolaires.Bipolare Probleme.
Mes manuels de stratégie militaire, de fomenter des révoltes.Schrieb ich über Militärstrategien, hieß es ich riefe zur Rebellion auf.
Des troubles du sommeil ?Verschlafen Sie oft?
Des troubles de la vue ?Haben Sie Sehprobleme?
Ce sont des fauteurs de troubles.Ganz üble Sorte.
Il a des troubles nerveux.Er hat's mit den Nerven.
Des troubles de l'audition ?Was ist mit dem Gehör?
- Des troubles ?Irgendwelche Berichte über Unruhen?
A-t-il des troubles respiratoires ?Hat er Atemprobleme?
J'ai des troubles du sommeil.Ich schlafe auch schlecht.
- On vit des temps troublés.- Dies sind schlimme Zeiten.
[UNCUT] J'ai des troubles du foie.Ich habe Iiver Schäden.
Ce sont des fauteurs de troubles.Sie sehen nach Ärger aus.
Bien sûr, il y a des zones troubles.Klar gibt es Grauzonen.
Les "troubles" sont des mythes.Die Probleme sind ein Mythos.
Tu as des troubles de la personnalité.Du bist nicht ganz du.
- Des troubles de l'attention.Aufmerksamkeitsdefizitssyndrom.
Des troubles émotionnels extrêmes.Extreme emotionale Störung.
Et cause des troubles cérébraux.Und verursachen Gehirnschäden.
Il a toujours des troubles de colon ?Hat er immer noch Reizdarm?
Des troubles du sommeil, je suppose.Schlafprobleme nehme ich an.
Elle présentait déjà des troubles?Gab es vorher schon Anzeichen?
On doit s'attendre à des troubles ?Erwarten wir Schwierigkeiten?
J'ai même des troubles du sommeil.Ich habe sogar Schlafstörungen.
As-tu des troubles du sommeil?- Und hast du Probleme zum Schlafen?
Ça va provoquer des troubles.Dieser Befehl wird zu Unruhen führen.
Elle a eu des troubles respiratoires.Sie hatte Probleme beim Atmen.
Ce ne sont pas des troubles graves.Die Unruhen sind nichts Ernstes.
Lydia, elle a des troubles du sommeil.Lydia, sie hat Schlafprobleme.
J'ai des troubles de l'audition.Mein Gehör verursacht mir Schmerzen.
- C'est des fauteuses de troubles.- Die Frauen sind doch selbst schuld.
deme sur le crane provoque des troubles.Beeinträchtigungen verursachen.
Il y a des troubles d'ordre ionique.Es gibt viele Ionisationsstörungen.
* Source: OpenSubtitles