Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)
Dictionnaire / Wörterbuch
- gourde = dämlich, Trottel, Tollpatsch, Feldflasche
Français(Französisch) | Allemand(Deutsch) |
La gourde ! | Trinkflasche! |
Quelle gourde. | Echt dumm von mir. |
une gourde ? | Kürbis kaufen gegangen? |
Quelle gourde ! | So eine Schwärmerei! |
C'est l'autre gourde. | Die dumme Gans. |
Que tu es gourde. | Gott, du bist so blöd. |
Prends ma gourde. | Nimm meine Feldflasche. |
- Ce qu'elle est gourde ! | - So ein Dussel! |
Ouvre, pauvre gourde ! | Mach auf, Dummchen! |
C'est une gourde louche. | Das sind Kürbisse. |
- Jolie gourde. | - Schöne Flasche hast du da. |
Ça vient de ma gourde. | Es ist von meinem Gefäß. |
Je suis un peu gourde. | Es war nicht so gemeint. |
Donne-moi ta gourde. | Gib mir deine Trinkflasche. |
- J'agite ma gourde. | - Schüttle ich die Flasche. |
Vous me prenez pour une gourde? | Bin ich etwa blöd? |
Je suis pas une gourde. | Ich bin doch nicht dämlich. |
Donnez-moi votre gourde. | Gib mir deine Feldflasche. |
- Jetez-la et suivez la gourde ! | - Folgt der Flasche! |
- Parce que vous êtes une gourde! | Sie Flasche! Außerdem: |
Profile, c'est ma gourde. | Profile, das ist meine Kombüse. |
Vous me prenez pour une gourde ? | Halten Sie mich für dumm? |
J'ai sorti un autre crabe de ma gourde. | Heh, Leckte, Essen. |
- Peut-être un peu gourde. | - Vielleicht auch etwas dämlich. |
Elle a amené une gourde. | Sie brachte mir meine Feldflasche. |
Me prenez-vous pour une gourde ? | Hältst du mich für dämlich? |
Elle a I'air gourde. | Leider sieht sie ein bisschen blöd aus. |
Quelle gourde, cette fille! | Schneller, du schläfst dabei ein! |
Un avortement, pauvre gourde. | Eine Abtreibung, du dummes Huhn. |
Ce que je peux être gourde ! | Ich kann so was von dämlich sein! |
Je peux prendre ma gourde ? | Kann ich meine Feldflasche mitnehmen? |
Dora est allée acheter la gourde. | Dora ist Kürbis kaufen gegangen. |
Je peux remplir ta gourde. | Ich kann deine Feldflasche auch füllen. |
Je voudrais remplir ma gourde. | Ich möchte meine Flasche auffüllen. |
Au donjon, une gourde suspendue! | Am Bergfried flattert eine Flasche! |
- Cette gourde a trébuché. | - Was kann ich dafür, sie ist ungeschickt. |
D'habitude, je suis pas aussi gourde. | Ich bin sonst nicht so ungeschickt. |
Les hommes ont rempli leur gourde ? | Haben die Männer ihre Behälter gefüllt? |
"J'ai mis les cendres dans ma gourde." | - Die Asche ist hier in diesem Gefäß. |
Maman, sais-tu où se trouve ma gourde ? | Mama, weißt du, wo meine Feldflasche ist? |
Regardez comme elle agrippe ma gourde. | Sieh mal, wie sie meine Feldflasche festhält. |
M. Plante vient chercher sa gourde, Docteur. | - Mr. Plante kam wegen der Feldflasche. |
Grand-mère me traite de gourde. | Ich weiß auch nicht, ich habe eben zwei linke Hände. |
Plutôt un livre, une gourde et des brindilles. | Ein Buch, eine Kürbisflasche und Äste. |
Tu as mis les somnifères dans la gourde ? | Du hast das Schlafmittel in die Flasche getan? |
Docteur, c'est ma gourde, elle ne veut pas la lâcher. | Das ist meine Feldflasche, Doktor. |
Il y a pas vos empreintes sur la gourde. | Ihre Fingerabdrücke waren nicht auf der Flasche. |
Ce Seigneur-là, comme gourde au vent... | Der Herr flattert wie eine Feldflasche im Wind... |
Ma gourde fuyait, et j'avais... soif. | Meine Feldflasche war undicht, und ich hatte... Durst. |
Puis avec Danglard, j'ai peur d'avoir l'air d'une gourde. | Ich werde wie ein Trottel aussehen. |
C'est une pauvre gourde, mais c'est un homme. | Er ist ein hoffnungsloser Dummkopf, aber er ist ein Mann. |
Cette nana dehors, la gourde aux grands yeux ? | Das Mädchen da draußen, das dumme, mit den großen Augen? |
Je me demandais si je pouvais récupérer ma gourde. | Ich wollte fragen, ob ich meine Feldflasche haben kann. |
Vous m'avez fait perdre une nuit, espece de gourde! | Sie dumme Gans, Sie haben mich eine ganze Nacht gekostet! |
"Grappin, gourde, fil de pêche, huile d'olive, 100 timbres." | "Spitzhacke, Angel, Sprühdose, Olivenöl, 100 Briefmarken." |
Un brave qui se bat tripes à l'air peut boire à ma gourde. | Wer mit zerfetztem Darm weiterkämpft, dem geb ich zu trinken. |
Vous allez remplir votre gourde et repartir pour 20 km. | Sie werden Ihre Feldflasche füllen und die 12 Meilen wiederholen. |
En donnant ma gourde à Scott, je pensais qu'on partagerait. | Ich dachte, da ich Scott meine Flasche gegeben habe, teilen wir. |
Mais elle, la pauvre gourde, elle comprend pas plus que d'habitude. | (Eliane) Aber sie, die arme Törin, versteht ebenso wenig wie sonst. |
Euh, à Papua en Nouvelle Guinée, ils appellent ça une gourde de fertilité, en fait. | In Papua-Neuguinea werden sie eigentlich Fruchtbarkeitsköcher genannt. |
Je vais rejoindre cette gourde, elle au moins, elle parle d'autre chose. | Ich geh jetzt zu der Kleinen da, für die gibt's auch noch andere Gesprächsthemen. |
Toute gourde qu'elle était, Tai n'avait pas raté son numéro de demoiselle en détresse. | Bedenkt man, wie ahnungslos sie war, hatte Tai gewiss den Maid-in-Nöten-Akt drauf. |
Et puis un jour, quelqu'un demandera : "Elle est où la gourde qui porte les dossiers ?" | 'Und dann wird jemand fragen: "'Wo ist die Vogelscheuche, die dauernd die Akten rumschleppt?"' |
Si c'était moi, ce serait une torture que de voir cette gourde de Blanche-Neige si heureuse. | Wenn ich du wäre, fände ich es unerträglich, das kleine Schneeflöckchen so glücklich zu sehen. |
* Source: OpenSubtitles