Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • gourde = dämlich, Trottel, Tollpatsch, Feldflasche
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
La gourde !Trinkflasche!
Quelle gourde.Echt dumm von mir.
une gourde ?Kürbis kaufen gegangen?
Quelle gourde !So eine Schwärmerei!
C'est l'autre gourde.Die dumme Gans.
Que tu es gourde.Gott, du bist so blöd.
Prends ma gourde.Nimm meine Feldflasche.
- Ce qu'elle est gourde !- So ein Dussel!
Ouvre, pauvre gourde !Mach auf, Dummchen!
C'est une gourde louche.Das sind Kürbisse.
- Jolie gourde.- Schöne Flasche hast du da.
Ça vient de ma gourde.Es ist von meinem Gefäß.
Je suis un peu gourde.Es war nicht so gemeint.
Donne-moi ta gourde.Gib mir deine Trinkflasche.
- J'agite ma gourde.- Schüttle ich die Flasche.
Vous me prenez pour une gourde?Bin ich etwa blöd?
Je suis pas une gourde.Ich bin doch nicht dämlich.
Donnez-moi votre gourde.Gib mir deine Feldflasche.
- Jetez-la et suivez la gourde !- Folgt der Flasche!
- Parce que vous êtes une gourde!Sie Flasche! Außerdem:
Profile, c'est ma gourde.Profile, das ist meine Kombüse.
Vous me prenez pour une gourde ?Halten Sie mich für dumm?
J'ai sorti un autre crabe de ma gourde.Heh, Leckte, Essen.
- Peut-être un peu gourde.- Vielleicht auch etwas dämlich.
Elle a amené une gourde.Sie brachte mir meine Feldflasche.
Me prenez-vous pour une gourde ?Hältst du mich für dämlich?
Elle a I'air gourde.Leider sieht sie ein bisschen blöd aus.
Quelle gourde, cette fille!Schneller, du schläfst dabei ein!
Un avortement, pauvre gourde.Eine Abtreibung, du dummes Huhn.
Ce que je peux être gourde !Ich kann so was von dämlich sein!
Je peux prendre ma gourde ?Kann ich meine Feldflasche mitnehmen?
Dora est allée acheter la gourde.Dora ist Kürbis kaufen gegangen.
Je peux remplir ta gourde.Ich kann deine Feldflasche auch füllen.
Je voudrais remplir ma gourde.Ich möchte meine Flasche auffüllen.
Au donjon, une gourde suspendue!Am Bergfried flattert eine Flasche!
- Cette gourde a trébuché.- Was kann ich dafür, sie ist ungeschickt.
D'habitude, je suis pas aussi gourde.Ich bin sonst nicht so ungeschickt.
Les hommes ont rempli leur gourde ?Haben die Männer ihre Behälter gefüllt?
"J'ai mis les cendres dans ma gourde."- Die Asche ist hier in diesem Gefäß.
Maman, sais-tu où se trouve ma gourde ?Mama, weißt du, wo meine Feldflasche ist?
Regardez comme elle agrippe ma gourde.Sieh mal, wie sie meine Feldflasche festhält.
M. Plante vient chercher sa gourde, Docteur.- Mr. Plante kam wegen der Feldflasche.
Grand-mère me traite de gourde.Ich weiß auch nicht, ich habe eben zwei linke Hände.
Plutôt un livre, une gourde et des brindilles.Ein Buch, eine Kürbisflasche und Äste.
Tu as mis les somnifères dans la gourde ?Du hast das Schlafmittel in die Flasche getan?
Docteur, c'est ma gourde, elle ne veut pas la lâcher.Das ist meine Feldflasche, Doktor.
Il y a pas vos empreintes sur la gourde.Ihre Fingerabdrücke waren nicht auf der Flasche.
Ce Seigneur-là, comme gourde au vent...Der Herr flattert wie eine Feldflasche im Wind...
Ma gourde fuyait, et j'avais... soif.Meine Feldflasche war undicht, und ich hatte... Durst.
Puis avec Danglard, j'ai peur d'avoir l'air d'une gourde.Ich werde wie ein Trottel aussehen.
C'est une pauvre gourde, mais c'est un homme.Er ist ein hoffnungsloser Dummkopf, aber er ist ein Mann.
Cette nana dehors, la gourde aux grands yeux ?Das Mädchen da draußen, das dumme, mit den großen Augen?
Je me demandais si je pouvais récupérer ma gourde.Ich wollte fragen, ob ich meine Feldflasche haben kann.
Vous m'avez fait perdre une nuit, espece de gourde!Sie dumme Gans, Sie haben mich eine ganze Nacht gekostet!
"Grappin, gourde, fil de pêche, huile d'olive, 100 timbres.""Spitzhacke, Angel, Sprühdose, Olivenöl, 100 Briefmarken."
Un brave qui se bat tripes à l'air peut boire à ma gourde.Wer mit zerfetztem Darm weiterkämpft, dem geb ich zu trinken.
Vous allez remplir votre gourde et repartir pour 20 km.Sie werden Ihre Feldflasche füllen und die 12 Meilen wiederholen.
En donnant ma gourde à Scott, je pensais qu'on partagerait.Ich dachte, da ich Scott meine Flasche gegeben habe, teilen wir.
Mais elle, la pauvre gourde, elle comprend pas plus que d'habitude.(Eliane) Aber sie, die arme Törin, versteht ebenso wenig wie sonst.
Euh, à Papua en Nouvelle Guinée, ils appellent ça une gourde de fertilité, en fait.In Papua-Neuguinea werden sie eigentlich Fruchtbarkeitsköcher genannt.
Je vais rejoindre cette gourde, elle au moins, elle parle d'autre chose.Ich geh jetzt zu der Kleinen da, für die gibt's auch noch andere Gesprächsthemen.
Toute gourde qu'elle était, Tai n'avait pas raté son numéro de demoiselle en détresse.Bedenkt man, wie ahnungslos sie war, hatte Tai gewiss den Maid-in-Nöten-Akt drauf.
Et puis un jour, quelqu'un demandera : "Elle est où la gourde qui porte les dossiers ?"'Und dann wird jemand fragen: "'Wo ist die Vogelscheuche, die dauernd die Akten rumschleppt?"'
Si c'était moi, ce serait une torture que de voir cette gourde de Blanche-Neige si heureuse.Wenn ich du wäre, fände ich es unerträglich, das kleine Schneeflöckchen so glücklich zu sehen.
* Source: OpenSubtitles