Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • guichet = Schalter, Kasse
  • renseignements = Geheimdienst, Information, Informationen, Telefonauskunft
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
C'est le guichet des paris à 50 $.Das ist der 50-Dollar-Schalter.
Des renseignements.Informationen.
Je vous ai mis des places à disposition au guichet.Ich habe Tickets für Sie hinterlegt, mit den besten Empfehlungen.
Des renseignements ?Informationen?
Le guichet des premières, je le repeins tous les ans.Ich streiche das Fenster jedes Jahr, aber es wird immer schmutzig.
Des renseignements.Nach Information.
Elle est à un guichet avec son équipe de tournage où elle a un champ de vision avec le fourgon des info TV.Sie sitzt mit ihrem Kamerateam am Fenster, mit Blickrichtung auf den Nachrichtenwagen.
Des renseignements?Was ist mit Intel?
Équipe des renseignements.FIT-Einheit.
- Des renseignements.- Gewisse Auskünfte.
Grau, des Renseignements.Grau, Geheimdienst.
- Des renseignements?- Hört sich nicht gut an?
Des renseignements d'espionnage.Spionagesachen.
"au bureau des renseignements."beim Geheimdienst.
Il y a des renseignements?Haben Sie darüber etwas?
- Des renseignements.- Nur eine kleine Information.
Le chef des renseignements sait?Weiß der CIO davon?
- Non, des renseignements.- Ich meine Informationen.
Un flic des renseignements.Ein Geheimdienstpolizist.
Merci des renseignements.- Danke für die Information.
Le rapport des Renseignements.Hier sind alle Meldungen.
Service des renseignements.Willkommen bei der Auskunft.
La dame des renseignements.- Die Dame von der Auskunft.
Au Directeur des Renseignements.An den Direktor der CIA.
Je cherche des renseignements.Ich brauche Informationen.
Je recueille des renseignements.Ich sammle Informationen.
Ça vient des Renseignements ?Ist das Information vom PST?
Et sur le père, des renseignements ?Was ist mit dem Vater?
Il nous faut des renseignements.Wir brauchen Informationen.
- Et je t'en donne, des renseignements.Sollst du haben, Mann.
Ce sont des renseignements.Gentlemen, das sind Informationen.
M. Grant, des Renseignements.Dies ist Mr. Grant, Geheimdienst.
Je veux des renseignements.Du musst ein paar Namen überprüfen.
- Ça dépend des renseignements.- Kommt auf die Informationen an.
J'ai noté des renseignements utiles.Und nützliche Informationen.
Des renseignements, crache.Die Information, spucken Sie sie aus.
- Hastings veut des renseignements.- Mr Hastings will es wissen.
* Source: OpenSubtitles