Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Genre illégalement ?Du meinst illegal?
Occuper illégalement."Illegal besetzt."
Je vis là illégalement.Ich wohn' hier illegal.
Je suis ici illégalement.Ich bin hier illegal.
Il était là illégalement.Er war illegal im Land.
Vous êtes ici illégalement.Sie sind illegal hier.
Vous agissez illegalement.Was Sie tun, ist illegal.
J'en obtiendrai illégalement.Ich besorge sie illegal.
Il est illégalement dans le pays.Er ist illegal im Land.
J'y étais illégalement.Das war widerrechtliches Betreten.
On est ici illégalement !Wir haben uns Zutritt verschafft!
La voiture est illégalement garée.- Der Wagen parkt illegal.
Cet enfant est ici illégalement.Dieses Kind ist illegal hier.
Tu t'es garé ici illégalement!Sie haben hier illegal geparkt!
Sa famille était ici illégalement.Seine Familie war illegal hier.
Je suis dans ce pays illégalement.Ich bin illegal in diesem Land.
Je vis ici illégalement, en fait.Ich lebe eigentlich illegal hier.
Ils les jettent illégalement.Ich denke, die entsorgen sie illegal.
On la garde là-bas illégalement.Sie wird dort illegal festgehalten.
En buvant de l'alcool illégalement.Vom illegalen Alkohol und so was.
Il doit sortir d'ici illégalement.Er muss das Gesetz wirklich brechen.
Les ouvriers ont agi illégalement.Diese Arbeiter handelten gesetzwidrig.
La preuve a été otenue illégalement.Die Beweise wurden illegal erworben.
Des preuves obtenues illégalement.Das ist die Frucht des giftigen Baumes.
- Tu es entré illégalement dans mon pays.- Sie kamen illegal in mein Land.
- Vous empiétez ici, illégalement !- Ihr seid unerlaubt hier eingedrungen!
- Il recevait du Renuvium illégalement.- Er hat illegal Renuvium bekommen.
Pourquoi voulais-tu entrer dans illégalement ?Warum brichst du bei mir ein?
Elle est entrée dans ce pays illégalement.Sie ist illegal ins Land gekommen.
Andy, je l'ai amenée ici illégalement.Andy, ich hab sie hier her geschmuggelt.
Doc avait pratiqué la médecine illégalement.Doc arbeitete als Arzt ohne Lizenz.
Vous détenez illégalement une Britannique.Und Sie halten illegal eine Britin fest.
Vous avez mis un sabot illégalement.Die Wegfahrkralle ist illegal an meinem Wagen.
"qu'ils occupent illégalement depuis 1967.""Die es seit 1967 illegal besetzt hat."
T'es entré sur le site illégalement.Sie wurden beim Betreten der Baustelle geschnappt.
J'ai trouvé toutes ces infos illégalement.Ich habe es auf illegale Weise herausgefunden.
En plus, vous travaillez dans ce pays illégalement.Und Sie haben hier illegal gearbeitet.
- les fonds extorqués illégalement par votre père ?"- illegal Geld beiseite geschafft hat?"
Tu as juste besoin de le télécharger illégalement.Du musst den Film nur illegal runterladen.
Les Sullivan ont pu l'adopter illégalement.vielleicht adoptierten die SulIivans sie illegal.
Son héroïne rentre illégalement via le Canada...Sein Heroin wird aus Kanada eingeschleust...
J'ai émigré illégalement avec Robert en 1978.Ich bin 1978 mit Robert Hefner illegal emigriert.
– Je vous ai déjà dit de pas télécharger illégalement.Ihr sollt nichts illegal herunterladen.
S'il tire sur cet ours, il le fait illégalement.Wenn er auf den Bären schießt, tut er das illegal.
Elle ira en prison pour avoir travaillé ici illégalement.Wer illegal arbeitet, landet im Gefangnis.
Je suis à l'université de Columbia illégalement.Ich bin als Eindringling an der Columbia University.
Ecoutez, les preuves ont été obtenues illégalement, pas vrai ?Die Beweise wurden illegal gefunden, ok?
J'ai illégalement sorti une preuve de cette maison.Ich habe illegal Beweise aus diesem Haus entwendet.
T'utilises pas les télécoms illégalement ?Du missbrauchst das Telefon doch nicht für illegale Z wecke?
Je l'ai téléchargé sur internet... illégalement.Ähm, Liebes, ich habe den Film runtergeladen... illegal.
Vous vous êtes emparés de notre navette illégalement.Sie haben unser Shuttle illegal in Besitz genommen.
Tu télécharges bien de la musique illégalement par Internet.Nun, du lädst Songs illegal aus dem Internet.
Okay, ils viennent ici illégalement et ils prennent mon taff.Die kommen illegal her und machen meinen Job.
Un garde du corps illégalement puissant, en plus.Oder anders gesagt, bei Schlägern mit illegal hohem Output.
Il n'y a rien d'honorable à jeter des ordures illégalement, si ?Es gibt keine Ehre darin Müll abzuladen oder?
Comment, avec ces fenêtres illégalement teintées?Wie soll das gehen bei dieser scheißillegalen Fenstertönung?
Mais ils se trouvaient illégalement hors de la réserve.Aber sie haben sich illegal von der Reservation entfernt.
Pour cacher le fait que tu étais ici illégalement?Eine Erklärung, warum du dich illegal im Land aufgehalten hast?
Vous pénétrez illégalement sur une propriété privée.Sie ist registriert, Sie betreten unberechtigt Privatgelände.
Les archéologues l'ont illégalement sortie d'Inde en 1908.Archäologen haben ihn 1908 aus Indien hinaus geschmuggelt.
Vous êtes entré illégalement dans un bâtiment gouvernemental.Sie sind illegal in ein Regierungsgebäude eingedrungen.
Quand les agents du CBI sont entrés illégalement.Nur weil sich die CBI-Angenten ungesetzlich Zutritt verschafft haben.
Des gens prêts à dépenser des millions illégalement.Menschen, die gewillt sind viel Geld für illegale Käufe auszugeben.
Cinq ans qu'il se planque dans les montagnes et exerce illegalement.Seit 5 Jahren praktiziert er illegal in den Bergen.
Qu'il ne s'excuserait pas car vous logiez là illégalement.Er würde sich nicht entschuldigen, weil Sie leben illegal hier.
Ils veulent rapatrier un mineur qui vit illégalement aux États-Unis.Die wollen einen Jugendlichen, der illegal hier lebt.
Elle disait qu'un des camarades avait illégalement fait feu.Er meldete uns eine Beteiligung an einer Fenceline-Schießerei.
Donc tu l'as amenée d'un autre état illégalement ?Also hast du sie illegal auf der anderen Seite der Staatsgrenze gekauft?
J'ai mis le cellulaire de Marlo sur écoute illégalement.Ich habe eine illegale Abhörung von Marlo Stanfields Handy am Laufen.
Elle ignore que cette technologie a été obtenue illégalement.Sie wusste nicht, daß diese Technologie, illegal beschafft wurde.
Et ne détournez pas ou ne téléchargez pas illégalement des médias.Und unterschlagt keine Kohle oder ladet illegal Zeug herunter.
Quelqu'un a accédé illégalement au dossier d'un membre de la station.Jemand drang illegal in die Personaldateien der Station ein.
Ce type de l'EPA que vous avez sorti illégalement de la morgue.Sie haben für den Typen vom Umweltschutz keinen Gerichtsbeschluss.
Si ce ne sont pas des esclaves, ils ont été acquis illégalement.Aber wenn es keine Sklaven sind, dann wurden sie illegal erworben.
Votre pays ne pense pas que télécharger illégalement des films, c'est mal ?Ihr Land hält illegale Film-Downloads nicht für falsch?
Mais Keenan n'était pas chaud à l'idée de faire les choses illégalement.Aber Keenan hatte da das Problem mit illegalen Handlungen.
S'il en vendait illégalement, le compte n'était pas bon.Wenn Bader illegal Pillen verkauft hat, wäre die Zählung kurz ausgefallen.
Si vous entrez illégalement, vous serez arrêté immédiatement.Wenn Sie versuchen, illegal einzureisen, werden Sie sofort verhaftet.
Les objets obtenus illégalement seront mis aux enchères.Nach Prüfung der legalen Herkunft werden sie bei einer Auktion versteigert.
D'aller à la police avec votre bande enregistrée illégalement.Zur Polizei gehen und das illegal aufgezeichnete Geständnis mitnehmen.
Si, elle était un agent du FBI mais travaillait illégalement pour Malcolm Black.- Die nebenbei noch für Malcolm Black gearbeitet hat.
Son père, mon grand-père est venu dans ce pays illégalement par Montréal.Sein Vater, mein Grandpop, kam illegal durch Montreal ins Land.
On dirait que quelqu'un n'a jamais dû rien faire sortir illégalement de Mexico.Es hat noch nie jemand etwas aus Mexiko rausgeschmuggelt.
Des fonds acquis illégalement et investis dans des activités illicites.Illegal erhaltene Gelder, die illegale Aktivitäten unterstützten.
Tu es une adulte qui a pris la décision d'entrer illégalement.Du bist eine erwachsene Frau, die absichtlich gegen Vorschriften verstößt.
Les douanes américaines ont découvert des articles importés illégalement.Der Zoll hat ein paar illegal importierte Gegenstände sichergestellt.
L'homme qui a tué votre famille, il a obtenu ces armes illégalement.Der Mann, der Ihre Family getötet hat, er hat die Waffen illegal erworben.
Pour le dernier, il faudrait que tu rentres illégalement dans le Smithsonian. *Um das letzte zu bekommen, müßtest du in "Smithsonian" einbrechen.
Rappelez-vous que cet homme a déjĂ été emprisonné illégalement avant.Bedenken Sie, dieser Mann wurde bereits unrechtmäßig ins Gefängnis gesteckt.
Elle était dans le pays illégalement et devait avoir peur d'être expulsée.Sie war illegal im Land und wahrscheinlich besorgt abgeschoben zu werden.
Je t'ai dit la vérité. Ces mails n'ont pas été obtenus illégalement parce...Diese E-Mails wurden nicht illegal beschafft, da... sie nicht echt sind.
J'ai été interrogé illégalement pendant six heures par les hommes du président.Man hielt mich sechs Stunden lang unrechtmäßig beim Präsidenten fest.
La preuve utilisée pour vous arrêter a été obtenue illégalement.Die Beweise, die zu Ihrer Verhaftung führten, haben die Behörden unrechtmäßig erlangt.
Je veux dire, ils sont les seuls qui disposent illégalement leurs déchets toxiques.Ich meine, sie sind diejenigen, die illegal ihren Giftmüll entsorgen.
Ces gars ont illégalement expulsé des gens, brisé des familles.Ich meine, diese Kerle haben illegal Menschen zwangsgeräumt, Familien auseinandergerissen.
Ils ont prétendu qu'il avait illégalement enfreint leur brevet et l'on poursuivi en justice.Sie beschuldigten ihn der Patentverletzung und verklagten ihn.
Celà prouve qu'ils ont illégalement emprisonné, une fillette de 12 ans, à St.Er zeigt, wie man rechtswidrig ein 12-jähriges Mädchen in die Psychiatrie sperrt.
Mes réformes ne s'appliqueraient pas à ceux qui sont ici illégalement.Die Reformen, die ich vorschlage, würden nicht auf die zutreffen, die hier illegal sind.
Je l'ai vue pénétrer illégalement dans un bâtiment du SD-6, à Santa Barbara.Sie verschaffte sich unerlaubt Zutritt zu einer SD-6-Einrichtung in Santa Barbara.
On a rampé quinze mètres sur notre toit pour avoir le câble illégalement.Wir sind fünf Meter auf unser Dach geklettert, um illegales Kabelfernsehen zu bekommen.
* Source: OpenSubtitles