Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • immature = unreif
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Il est immature.Er ist unreif.
Tu es immature.Du bist unreif.
Je suis immature.Ich bin unreif.
- Il est immature.-Er ist unreif.
- T'es immature.- Du bist unreif.
Je suis immature.- Ich bin unreif.
- Tu es immature.-Du bist ein Kind.
Elle est immature.Sie ist kindisch.
Il est si immature.Er ist ja so unreif.
T'es trop immature.Du bist so kindisch.
C'est immature.Ich habe kein Interesse.
C'est super immature.Es ist so kindisch.
Beaucoup plus immature.Wir gehen shoppen.
- Tu es immature.- Sei nicht so kindisch.
T'es vraiment immature.Du bist total unreif.
- C'est immature.Das ist wirklich erwachsen.
Il est complètement immature.Echt erwachsen.
C'était très immature!Das war total kindisch!
- Jacob était immature.- Jacob war so unreif.
- T'es vraiment immature.- Du bist so kindisch.
Désespérément immature !Schändlich amateurhaft!
Ce que c'est immature !-Das ist Ja oberkindisch!
Tu es vraiment immature.Du bist solch ein Weichei.
Alex, j'étais immature.- Das war kindisch von mir.
Peu importe, c'est un immature.Er ist ein Dummkopf.
Il était vraiment immature.Er war wirklich kindisch.
"T'es un peu immature"."du bist ein wenig kindisch."
Et immature pour mon âge?Und findest du mich unreif?
C'est moi qui suit immature.Ich bin der unreife hier.
Tu es extrêmement immature.Dein Verhalten ist unreif.
T'es vraiment immature.Du führst dich echt unreif auf.
- Il était immature.- Er hatte eine schlimme Kindheit.
- Tu es immature, Fielding.- Du bist unreif, Fielding.
Qu'est-ce qu'elle est immature.Sie ist dermaßen unreif.
- Vous êtes tellement immature.Ihr Jungs seit so unreif.
T'es un gars complètement immature.Du bist wie ein Kind.
- C'est très immature.- In Ordnung, das ist sehr kindisch.
Se battre est immature.Kämpfen ist unreif, genauer besehen.
Tu es tellement stupide et immature!Du dumme, gemeine Person!
- Pour moi, tu es juste immature.Du bist einfach nur kindisch.
C'était nul, immature, puéril.Es war viel mehr als ein Fehler.
Et puis, elle est vraiment immature.Außerdem ist sie noch jung.
Aris est tellement immature parfois.Aris ist manchmal so unreif.
Mais tu es un imbécile immature.Aber du bist ein unreifer Idiot.
- Tu es méchante et immature.- Du tust wie 12 und bist widerlich.
Oh...yeah, Mike est tellement immature.Ja, Mike ist so... unreif.
Et c'est vraiment immature, Ari.Und das ist wirklich unreif, Ari.
J'ai réalisé que c'était immature.Das war ziemlich unreif von mir.
- Il n'est pas fini, il est immature...- Er ist instabil, unreif...
Et c'est moi que vous traitez d'immature ?Und ihr nennt mich unreif?
- que c'était stupide et immature.- "hör auf, das ist dumm und unreif."
Qu'est-ce que tu peux être immature.Du verhältst dich ganz schön unreif.
Quelqu'un qui vous trouve immature ?Vielleicht hält Sie jemand für unreif?
C'était immature et non professionnel.Das war kindisch und unprofessionell.
Attends, tu as dis que j'étais immature.Warte du hast gesagt ich sei unreif.
C'est immature et ça ne résout rien.Es ist kindisch und löst keine Probleme.
Parce que c'est un immature et un égoïste.Weil er unreif und egoistisch ist.
Il faut l'admettre, je suis un mec immature.Zugegeben, ich arbeite noch dran.
- Ton comportement est très immature.Du verhältst dich wirklich unreif, Buffy.
- Si je suis aussi égoïste et immature...- Wenn ich so egoistisch bin wie du...
C'est pourquoi ton jeu est si immature !Darum ist dein Schauspiel auch so unreif!
Tu es mal vêtue, immature, maladroiteGanz schlecht angezogen unreif, tollpatschig
Elle était trop jeune, trop immature pour moi.Sie war zu jung, zu unreif für mich.
Elle n 'avait pas l'air trop immature pour moi.Sie schien nicht zu unreif für mich.
C'est juste que... T'es un peu immature.Es ist einfach... du bist ein wenig kindisch.
Jouer Star Wars, c'est usé et immature.Star Wars spielen ist ausgelutscht und Kindisch.
T'es une fille bien, juste un peu immature.Die sind ganz okay, nur ein bisschen unreif.
Il était juste trop immature pour l'admettre.Er war nur zu unreif, um es zu akzeptieren.
Est ce que j'ai l'air de quelqu'un d'immature...Sehe ich wie jemand aus, der so kindi...
Il n'y a rien d'immature à garder espoir.Es ist nicht kindisch an die Hoffnung festzuhalten.
C'est moi qui suis immature et irresponsable.Ich bin der Unreife, der Verantwortung fürchtet.
Et Christopher est sans doute trop immature pour Lynnie.Christopher ist zu unreif für Lynnie.
Ouais, je suis celui qui est immature.Ja, ich bin wohl derjenige, der immer noch das Kind ist.
C'était blessant, immature et je suis désolé.Es war verletzend und unreif und es tut mir leid.
Je trouve que t'es juste un peu egoiste et immature.Du bist einfach nur egoistisch und kindisch.
T'as toujours été immature et irresponsable.Du warst schon immer unausgereift und verantwortungslos.
Te vexe pas, mais ça fait un peu immature.Nehmen Sie's nicht übel, aber das scheint mir etwas unreif.
Admettez que vous êtes une race dangereuse et immature.Ihr seid immer noch wie ein Haufen wilder Kinder.
Ce que tu allais faire est complètement immature.Das, was du gerade machen wolltest, war sehr unüberlegt.
J'ai été stupide de tomber amoureuse, j'ai été immature.Ganz allein wuchs ich auf, völlig ohne Angehörige.
Elle semble immature, et tu peux faire mieux.Sie scheint unreif zu sein und du hast etwas Besseres verdient.
Votre refus de me parler est profondément immature.Ihre Weigerung, mit mir zu reden, ist ermüdend und unreif.
Ça nous a permis de voir à quel point il est immature et impulsif.Es roch zu sehr nach Unreife und Impulsivität.
Elle me trouvait immature, pensait que j'étais resté enfant.Sie meinte, ich wäre unreif und würde nie erwachsen.
Je lui ai dit, je trouve ca superficiel et immature, comme lui.Ich finde es oberflachlich und unreif, so wie ihn.
Ce que vous avez fait à ma Ferrari était immature.Was Sie meinem Ferrari antaten, war der Zug eines kleinen Mannes.
J'étais avec un partenaire immature, et c'était énervant.Ich hatte einen unreifen Partner, - und es war unerträglich.
Tu es immature, égoïste, et tu viens de m'insulter.Du bist unreif, du bist egoistisch, du hast mich gerade beleidigt.
Félix, je sais que mon fils est... immature, mais il apprend.Felix, ich weiß, mein Sohn ist... unreif, aber er lernt.
"Si tu veux mon avis, Doug, c'est toi qui es immature.Aber wenn du mich fragst, Doug, bist du derjenige, der kindisch ist.
Nous sommes immature et égoïste et Emma mérite mieux.Wir benehmen uns kindisch und egoistisch, und Emma verdient was Besseres.
Après tout, il agit comme un être immature et déséquilibré.Schließlich ist das nur das Verhalten eines geistig unreifen Individuums.
Si tu avais vécu autant que John, tu serais encore immature.Selbst wenn du solange lebtest wie John, würdest du nicht erwachsen werden.
Page est une fille brillante, pleine de talents, mais un peu immature.Und Page ist ein bemerkenswertes und talentiertes Mädchen, aber unerfahren.
Selon mon ex-copine, Je suis enfantin, Je suis immature, Je suis egoiste.Nach Aussage meiner Ex-Freundin, bin ich kindisch, unreif und egoistisch.
Votre fils est égoïste et immature et n'a pas de respect pour les femmes.- Ihr Sohn ist egoistisch und kindisch und hat keinen Respekt vor Frauen.
Votre civilisation est si immature que son savoir n'a aucune valeur.Ihre Zivilisation ist zu unterentwickelt, um für uns wichtiges Wissen zu haben.
L'un de ces programmes met en scène des agents d'allure juvénile et immature.Eins dieser Programme sieht den Einsatz junger unreif wirkender Beamten vor.
C'est ton seul adjectif, mais ça fait vulgaire, immature et sans instruction.Auch wenn du nur ein Adjektiv kennst, es klingt vulgär, unreif und ungebildet.
Malgré l'apparence immature de K, ses méthodes étaient d'un raffinement surprenant.Trotz seines unreifen Auftretens waren Ks Methoden überaus ausgeklügelt.
* Source: OpenSubtitles