Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • impensable = undenkbar
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
C'est impensable.Undenkbar.
C'est impensable.Unmöglich.
L'impensable.Das Undenkbare.
C'est impensable.Unvorstellbar.
C'est impensable.Auf keinen Fall.
C'est impensable.Das ist undenkbar.
C'est impensable.Das ist unzumutbar.
Oh, c'est impensable !Unvorstellbar!
C'est impensable.Ich glaube es nicht.
C'est impensable.Er würde auch nicht.
C'est impensable.Das darf nicht sein.
c'est impensable.- Das ist undenkbar.
C'est impensable.Das gab es noch nie.
C'est impensable.Das ist schockierend.
C'est impensable.Das ist unvorstellbar.
- C'est impensable.- Das kann nicht sein.
C'est affreux, impensable.Das ist furchtbar.
- C'est impensable.-Kommt gar nicht in Frage.
Non, c'est impensable.Nein, das ist undenkbar.
C'est impensable.Das ist ein mieses Verbrechen.
C'est impensable.Es ist verrückt, so zu denken.
C'était impensable.Wir konnten es nicht glauben.
Ce serait impensable.Das ist doch unvorstellbar.
C'était si impensable pour moi.Eswarunglaublich.
C'est impensable.Das können wir uns nicht leisten.
C'est impensable.Das glauben Sie doch selbst nicht.
Lmpossible, impensable.Das kannst du dir abschminken.
- Ca te semblerait si impensable?Wäre das so abwegig?
L'impensable est arrivé.Das Undenkbare ist geschehen.
On pense à l'impensable.- Viele denken das Undenkbare.
Parle de l'impensable.Spricht man über das Undenkbare.
- aurait été impensable.- ohne dessen Wissen revidiert.
Il dit que c'est "impensable."Das nennt er "undenkbar."
Et puis l'impensable est arrivé.Und dann das Undenkbare.
Je veux dire, c'est impensable!Also wirklich, unglaublich!
C'était impensable.Wir haben es nicht für möglich gehalten.
Aujourd'hui, elle serait impensable.Heute ist sie undenkbar.
L'impensable devenait réalité.Das Undenkbare wurde Realität.:
Ou l'impensable arrivera ici!Oder das undenkbare geschieht hier!
C'est une traîtrise impensable.Das ist ein unverzeihlicher Betrug.
A nos yeux, la violence est impensable.Gewalt ist für uns undenkbar.
L'impensable était devenu réalité.Das Unglaubliche war wahr geworden.
Ici, tuer un môme, c'est impensable.Ein Kindermörder hier, undenkbar.
Ça me paraît complètement impensable.Das scheint mir völlig undenkbar.
- Parce que l'idée est impensable.- Weil die Alternative undenkbar wäre.
C'est tout bonnement impossible, impensable.Das ist unmöglich, undenkbar.
C'est impensable pour eux.Die Russen würden niemals mit so etwas rechnen.
À moins que... non, c'est impensable.Außer... Nein, das ist unvorstellbar.
Il est impensable que j'y aille avec eux.Ich kann nicht mit ihnen mitgehen.
- Votre Sainteté, c'est impensable !Was Eure Heiligkeit vorhat ist undenkbar!
Avec Botha, c'est impensable.Solange Botha an der Macht ist, ist das undenkbar.
Ce que Ron t'a fait est impensable.Ich kann nicht glauben, was Ron dir angetan hat.
Je voulais réaliser l'impensable.Ich wollte Dinge tun, die niemand für möglich hält.
Ça aurait été impensable il y a un an.Vor einem Jahr noch wäre das undenkbar gewesen.
J'étais en chemin, lorsque l'impensable s'est produit.als das Unvorstellbare geschah.
L'accès sans autorisation est impensable.Unerlaubter Zutritt ist völlig ausgeschlossen.
C'était impensable jusqu'à la préparation.Mir ist das erst beim Vorbereitungskurs klar geworden.
Difficile d'écrire ce qui est impensable.Es ist ziemlich schwer, das Unvorstellbare zu schreiben.
Un monde sans cathédrales c'est impensable.Ich möchte nicht in einer Welt ohne Kathedralen leben.
Et étant donné la situation, c'est plus qu'impensable.Und in ihren Positionen wäre das natürlich undenkbar.
Le décor dans lequel on se trouvait était impensable.Das Gebiet, in dem wir uns befanden, war unvorstellbar.
Nous savons que pour nous, un avenir est impensable.(Erzählerin) Wir wissen, eine gemeinsame Zukunft ist undenkbar.
82 $ pour 4 pièces, c'est impensable, sauf en Mongolie.Vier Zimmer für 82,50 pro Monat gibt es nur in der Mongolei.
Bon, Marge, si l'impensable arrive, tu vas te retrouver seule.Marge, falls das Undenkbare doch eintrifft, wirst du einsam sein.
C'est impensable qu'il m'ait trompée le jour du mariage.Ich kann es nicht glauben er hat mich an unserem Hochzeitstag betrogen.
Après ces derniers jours, il était impensable que je parte.Wenn ich in den letzten Tage nicht abgehauen bin, dann tu ich es nie.
Il est impensable qu'une femme sous hypnose soulève un éléphant.Eine Frau kann, selbst unter Hypnose, keinen Elefanten hochheben.
- Les gens vous diront qu'on ne peut pas prévoir l'impensable.Man wird Ihnen sagen, es sei nicht zu erahnen gewesen, doch das war's.
Imposer de telles souffrances à une partie de la population est impensable.Einen Teil der Bevölkerung dem auszusetzen, ist undenkbar.
L'opportunité de la revoir aurait été impensable il y a un mois.Die Aussicht sie wieder zu sehen wäre vor einem Monat undenkbar gewesen.
Cela nous a semblé impensable, mais ils étaient en parfaite calibration.Wir dachten, es wäre eine Abweichung, aber sie waren perfekt kalibriert.
C'est pour moi impensable qu'une chose grave puisse nous toucher.Ich kann mir nicht vorstellen, dir, mir oder den Kindern könnte etwas zustoßen.
Pour combattre l'impensable, tu dois être prêt à faire l'impensable.Um das Undenkbare zu bekämpfen, musst du bereit sein, das Undenkbare zu tun.
Ce qu'il me disait était impensable, alors j'ai fait comme à mon habitude.Ich konnte es einfach nicht glauben, und so tat ich das, was ich immer tue.
Tu t'es comporté avec dignité, face à une grossièreté impensable.Du hast dich würdevoll verhalten, während man dir Unhöflichkeit entgegengebracht hat.
Bien sûr leur relation était impensable mais cela n'empêcha rien.Offensichtlich waren sie nicht füreinander bestimmt, aber das machte es nicht leichter.
Aussi impensable que ce soit, j'ai dû gagner du temps pour sauver des vies.So unvorstellbar das ist, ich musste es tun, um die Zivilbevölkerung zu schützen.
Il me faut quelques hommes malins, habiles et on peut faire l'impensable.Ich brauche noch ein paar kluge, ausgebildete Männer, dann schaffen wir das Undenkbare.
Au Bangladesh, un homme pense à l'impensable et a fondé une banque qui ne prete qu'aux pauvres.In Bangladesh erdachte ein Mann das Undenkbare: eine Bank für Arme.
Il fût un temps où vous arrêter à mi-chemin, aurait été impensable pour vous.Es gab eine Zeit, da wäre es für dich undenkbar gewesen, auf halbem Weg stehenzubleiben.
Aussi impensable que ça puisse paraître, le paresseux a des ennemis naturels prêts à l'attaquer, ou même à le tuer.So unmöglich es dir vorkommen mag, Faultiere haben natürliche Feinde, die uns schaden oder sogar "töten" wollen.
Si vous aviez été coupable de chantage à notre égard... ce qui est vraiment impensable... nous aurions pris vos terres et votre tête.Wenn Ihr der Erpressung von uns schuldig gewesen wärt... undenkbar, wirklich... wir hätten Eure Länder und Euren Kopf genommen.
* Source: OpenSubtitles