Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • incitation = Anreiz
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Une incitation à l'action.Ein Weckruf für die Seele.
La crise financière.- Die Finanzkrise.
De faire de l'incitation.Es ist nicht schön, Leute anzustiften.
Gestion financière 101.Ist Grundwissen.
L'incitation au meurtre est une absurdité ?Auftrag zum Mord ist Unsinn?
Compensation financière.Eine finanzielle Regelung.
- Une incitation, tu veux dire ?- Provozieren einer strafbaren Handlung?
Et de sécurité financière.Und finanzielle Sicherheit.
N'est-ce pas une incitation à la violence?Bedeutet das nicht auch Gewalt?
C'est une idée financière.Das ist eine sparsame Idee.
- D'incitation à l'émeute, de trouble.- Ein öffentliches Ärgernis zu sein.
Pas d'aide financière.Keine finanzielle Unterstützung.
Pour incitation à dissension et à rébellion.Zwietracht sähen, Aufruhr verursachen.
La brigade financière.Betrugsdezernat, würde ich sagen.
- de proxénétisme et d'incitation au crime.- der Kuppelei und Verleitung zu solcher.
- La fin de la piste financière.- Das Ende der Geldspur.
Il n'y a pas beaucoup d'incitation à tout révéler.Da ist nicht viel Anreiz, zu teilen.
Tu vis une crise financière.Du hast finanzielle Probleme.
Ivresse publique, incitation à la boisson.Trinken in der Öffentlichkeit, geöffnete Flasche.
intervention financière.Wie eine finanzielle Intervention.
Pour incitation à l'émeute et mœurs douteuses.Anstiftung zum Aufruhr, fragwürdiger Charakter.
directrice financière de Nolcorp.Padma Lahari, Nolcorp CFO.
Accusés de sédition et d'incitation à se mutiner.Ihr seid der Anstiftung zur Meuterei überführt.
Et ta situation financière ?Wie ist deine finanzielle Lage?
Cependant, l'incitation à la désertion est un crime.Anstiftung zum Ungehorsam ist jedoch kriminell.
Et ce n'est pas que financière!Nicht nur eine Finazillekrise!
On l'a arrêté pour trahison et incitation à la révolte.Er wurde wegen Hochverrats gefangen genommen.
Tout est une transaction financière.Den ganzen Finanzverkehr.
Sans compter l'incitation à la délinquance d'un mineur.Und natürlich Gefährdung eines Minderjährigen.
La question financière se pose.- Es gibt da ein Finanzproblem.
"mais tirer vengeance de moi était aussi une forte incitation.Rache an mir war ein zusätzlicher Anreiz.
Une catastrophe financière mondiale.Eine weltweite Finanzkrise.
incitation à l'émeute, mise en danger de civils...Anstiftung zum Aufruhr, Gefährdung der öffentlichen Sicherheit...
- On a remonté la piste financière.- Wir haben das Konto verfolgt.
J'imagine que c'est de l'incitation à la violence physique.Ich denke das ist Anstiftung zur schweren Körperverletzung.
C'est la crise financière.Die Märkte waren kürzlich in einer Krise.
Tu ressembles à un cas potentiel d'incitation à la débauche.Nur eine Frage der Zeit, bis du uns 'ne Klage einhandelst.
Pas de transaction financière.Hier geht kein Geld von Hand zu Hand.
Participation ou incitation à une manifestation de groupe !Teilnahme an oder Aufforderung zu einer Gruppendemonstration!
On parlait de protection financière.Wir meinen finanziellen Schutz.
Une plainte a été déposée pour incitation à la haine raciale.Bei uns ist eine Anzeige eingegangen wegen Volksverhetzung.
C'est quoi, votre situation financière ?Wie sehen eure Finanzen aus?
3) Refus d'obtempérer et incitation à l'insubordination.Drittens, Befehlsverweigerung und Aufwiegelung anderer zu eben dem.
Et ils prendront pas une financière.Die nehmen keine Finanzmenschen.
Je vais illustrer pour toi la méthode d'incitation commerciale.Ich zeig dir mal was in Sachen auf Anreiz basierende Ökonomie.
Y a-t-il eu une transaction financière ?Und ist dabei Geld geflossen?
L 'incitation la plus efficace est une combinaison des deux.Der effektivste Anreiz ist natürlich eine Kombination aus beidem.
Ce n'est pas une compagnie financière.Das ist kein Finanzunternehmen.
"1945, 6 mois de prison pour incitation de mineure à la débauche.1945, sechs Monate Gefängnis wegen Verführung Minderjähriger.
Ouais, une magouille financière...Es war nur ein Wirtschaftsbetrug...
Je t'ai pas eu depuis que tu m'as accusé d'incitation au meurtre.Das letzte Mal warfst du mir vor, ich wäre in den Mord verwickelt.
- La directrice financière.Die Finanzdirektorin der Flaschenabteilung.
Mais c'est une incitation, et j'ai un penchant pour la mise en scène.Doch es ist ein visueller Anreiz, und ich habe eine Vorliebe für Theatralik.
Mais dans notre position financière...- Aber bei unseren Liquiditäts...
certains parmi nous ont vu une incitation à aller chercher fortune par-delà l'océan.haben einige als Aufforderung gedeutet, ihr Glück jenseits vom Weltmeer zu suchen.
La pression financière était dingue.Der finanzielle Druck war verrückt.
Pour les Nigérians, je représente une aspiration, une incitation au travail.Ich gebe meinen Landsleuten etwas, wonach sie streben können, einen Anreiz, schwer zu arbeiten.
Crise financière, criminalité élevée.Finanzkrise, hohe Verbrechensrate.
Maintenant, vous avez trois fois été expulsé de divers terrains pour incitation et menaces .Also, Sie wurden schon dreimal von verschiedenen Plätzen verwiesen, wegen Aufwiegelung und Bedrohung.
On doit parler de ta situation financière.Wir müssen mal über Geld reden.
Votre affirmation est un peu plus qu'une incitation voilée pour vos supporteurs de venir nous tuer.Ihre Behauptung ist kaum mehr als die verschleierte Aufforderung an Ihre Anhänger, uns zu töten.
Mais on veut une garantie financière."Und ihr gebt uns eine Helfergebühr."
"Tout trouble de l'ordre public par la participation ou l'incitation à des actes grossiers, obscènes, dus à l'ivresse, séditieux ou violents, est interdit."Niemand sollte Unruhe stiften, indem er teilnimmt oder andere dazu auffordert, unverschämt, aufrührerisch, anstößig, betrunken oder gewalttätig zu agieren.
Quelle est votre situation financière?Wie sieht Ihre finanzielle Lage aus?
On n'a plus de marge financière.Wir können nicht noch mehr Geld verlieren.
Donc il était sous pression financière ?Er stand unter finanziellem Druck?
Votre situation financière est catastrophique.Wir haben die Bücher geprüft.
- Votre situation financière ne nous...- Ihre persönlichen Finanzen sind...
Je parie que c'est un vol-au-vent financière.Ich wette, es ist Vol-au-Vent.
On doit te parler de ta situation financière.Wir müssen mal über Geld reden.
- si tu as besoin d'aide financière...- Wenn du finanzielle Hilfe brauchst...
Quelle est notre situation financière ?Wie sieht unsere finanzielle Lage aus?
Demain, j'appelle la police financière.Morgen rufe ich die Steuerfahndung an.
L'histoire financière de Barnes's Global,Die Finanzberichte von Barnes Global,
Il est en infraction financière.Dennoch verletzt er Finanzierungsvorschriften.
- Pas de nouvelles de l'aide financière.- Wir hörten nichts von dem Hilfsfonds.
Sa solution à sa faillite financière.Das war seine Antwort auf seinen Bankrott.
Ma structure financière est déjà en place.Meine Finanzstruktur besteht bereits.
Ce n'est pas une transaction financière.Dies ist keine finanzielle Transaktion.
Elle est la chef financière de Spheerical.- Sie ist Finanzchefin bei Spheerical.
La motivation du gang était financière.Der Bande ging es ganz eindeutig um Geld.
J'ai pensé à votre situation financière.Ich habe über deine Finanzen nachgedacht.
* Source: OpenSubtitles