Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • isolement = Abgeschiedenheit, Isolation, Einsamkeit
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
L'isolement.Isolation.
En isolement ?Einzelhaft?
- L'isolement.- Einzelhaft.
L'isolement.Abgeschiedenheit.
L'isolement ?Isoliert zu sein?
- En isolement.- In Einzelhaft.
En isolement.Das ist Einzelhaft.
L'isolement cellulaire ?Isolation?
Il est en isolement ?Er ist in PC?
L'étage d'isolement.Isolationsblock.
L'isolement total.Völlige Isolation.
A la salle d'isolement?Isolationsraum?
Un caisson d'isolement!Isolationstank!
On m'a placé à l'isolement.Einzelhaft.
Fréquence d'isolement.Frequenz isoliert.
J'étais en isolement.Ich war in der Iso.
Vous partez à l'isolement.Ab in den Bau.
Elle est en isolement.In Isolationshaft.
Mettez-le en isolement.Isolieren Sie ihn.
Une vie d'isolement.Welch einsames Leben.
- Garde-le en isolement.- Behalte ihn da.
À l'isolement.Werfen Sie ihn in Isolation.
Champ d'isolement stable.Kraftfeld stabil.
L'isolement aussi.Einer ist die Isolation.
Vous serez mis en isolement !In Einzelhaft!
Je suis en isolement.Ich bin in Einzelhaft.
Encore en isolement ?Wieder Einzelhaft, hm?
L'isolement, je le subis.Ich wurde isoliert.
J'étais à l'isolement.Ich war in Einzelhaft.
Ils sont en isolement.Sie sind noch in Haft.
Cellule d'isolement, Bear.In die Zelle, Bear.
- En isolement.Ich meine eine Gefangenschaft.
Quartier d'isolement militaireMILITÄRGEFÄNGNIS
J'ai choisi l'isolement.Ich wählte Einzelhaft.
- Il est en isolement.- Der ist in Einzelhaft.
en total isolement.Er lebt in strenger Klausur.
Ils restent en isolement.Ich will sie isolieren.
Baissez la cloison d'isolement.Schott schließen.
Mettez-le en isolement.Bringt ihn in Einzelhaft.
Que faisais-tu en isolement ?Wieso bist du hier?
L'isolement a lâché.Wir verloren die Eindämmung.
Nous perdons l'isolement.Die Eindämmung versagt.
Ramenez-le en isolement.Zurück in die Isolation.
Tu vas en isolement.Sie gehen in Isolationshaft.
Je t'envoie en isolement.Du kommst in Einzelhaft.
L'isolement est ici.Der Isolationstrakt ist hier.
Lève l'isolement.- Blasen Sie die Abriegelung ab.
Clarke est en isolement.Clarke ist in Einzelhaft.
Frère Currie est en isolement.Er lebt in Klausur.
Mets-la en isolement.- Stell sie unter Quarantäne.
Il n'est pas à l'isolement.Es ist keine Einzelhaft.
Stanton est en isolement.Stanton ist in Einzelhaft.
- Elle est en isolement.- Sie ist in Isolationshaft.
Emmenez-la en isolement.Sie kommt in Isolationshaft.
Et en isolement ?Was ist mit beaufsichtigtem Wohnen?
Chambre d'isolement activée.Isolierkammer aktiviert.
Le champ d'isolement est à 27% .Eindämmungsfeld 27%.
- Champ d'isolement d'urgence.- Noteindämmungsfelder.
Nous travaillions isolément.Jeder arbeitete isoliert.
- Tu veux aller en isolement ?- Willst du in die Iso?
Champ d'isolement en place.Eindämmungsfeld aktiviert.
Mettez-le en isolement.Stecken Sie ihn in Einzelhaft.
- de te placer en isolement.- und forderst Schutzhaft.
Pourquoi un tel isolement ?Warum sind sie so isoliert?
Pas de prison, d'isolement.Kein Gefängnis, keine Haft.
- Nous perdons l'isolement.- Wir verlieren Eindämmung.
C'est le pavillon d'isolement ?Ist das Isolationshaft?
En isolement, à Guantanamo.- Einzelhaft in Guantánamo.
Il est en isolement.Er wird unter Verschluss gehalten.
C'est bien de l'isolement.Das hier ist die Einzelhaft.
Et en cellule d'isolement ?Was ist mit lsolationshaft?
Ouverture des portes d'isolement.Hallen Tore geöffnet.
Ce sont des sortilèges d'isolement.Es sind Bannsprüche.
En isolement, pour l'instant.- Vorläufig in Einzelhaft.
Ouverture des portes d'isolement.Kammer Türen geöffnet.
Mais l'isolement c'est fini.Tja, Alleinzeit ist vorbei.
Mettez-le en cellule d'isolement.Er kommt in Einzelhaft.
- Il n'est pas à l'isolement ?- Ist er in der Isolation?
On dirait même l'isolement.Und wir sitzen in Einzelhaft.
J'active le champ d'isolement.Aktiviere Eindämmungsfeld.
Fermeture des portes d'isolement.Kammer Türen schließen.
Le champ d'isolement tient le coup.Sicherungsfeld stabil.
Tu sors de l'isolement.Du kommst aus der Isolationszelle.
Il est transféré en isolement.Er kommt in Isolationshaft.
L'isolement est un avantage.Abgelegenheit ist ein Vorteil.
Je mets celle-ci à l'isolement.Bringt diese in Einzelhaft.
L'isolement a fonctionné.Also funktioniert die Isolierung.
Emmenez-le en cellule d'isolement.Schafft ihn in die Zelle.
- Ferme les valves d'isolement.- Schließ alle Trennventile.
- Un champ d'isolement annulaire.- Ein annulares Kraftfeld.
Nous tenons à notre isolement.Wir schätzen unsere Isolation.
Il est en isolement.Sie versprachen Minimumsicherheitstrakt.
Ouverture des portes d'isolement.Schachttüren sind geöffnet.
Le champ d'isolement résiste.Das Eindämmungsfeld ist stabil.
- Champ d'isolement paré.- Das Eindämmungsfeld steht bereit.
Placez M. Lucas à l'isolement.Bringt Mr. Lucas in Einzelhaft.
- Champ d'isolement à 10%.- Warnung, Eindämmungsfeld bei 10%.
- C'est ça, l'isolement, Chucky.- Es heißt Isolation, Chucky.
Supprimez le champ d'isolement.Lösen Sie lhr Partikelfeld auf.
Je veux repartir en isolement.Ich möchte zurück in Einzelhaft.
* Source: OpenSubtitles