Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • jamais = jemals, nie, niemals
  • de = ab, aus, von, von
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Jamais de la vie.- Nein.
Jamais de la vie!Niemals!
Jamais de chance.Niemals.
- Jamais de la vie.- Nein.
Jamais de la vie.Von wegen.
Jamais de la vie.Gar nicht.
Jamais de la vie !Von wegen!
Jamais de...Sie kann nicht...
Jamais de repos.Niemals Rast.
- Jamais de visite.Nein, nie.
Jamais de la vie !Vergiss es!
Jamais de la vie!Nie im Leben!
Jamais de la vie!Verzieh dich!
Jamais de ta vie.Nie im Leben.
Jamais de Ia vie.Nie im Leben.
Jamais de la vie.Keine Chance.
Jamais de la vie.Im Gegenteil.
Jamais de la vie.Sicher nicht.
Jamais de la vie!Hab ich nicht!
Jamais de surnom ?Kein Kosename?
Jamais de la vie.Bestimmt nicht.
Jamais de la vie !- Quatsch!
- Jamais de la vie.- Vergiss es.
Jamais de la vie.- Nie im Leben.
Jamais de la vie !Nie und nimmer!
Jamais de la vie.Nein, gar nicht.
Jamais de la vie.- So 'n Quatsch.
Jamais de chez jamais.Nie wieder.
Jamais de la vie.Drei Stellungen.
Jamais de la vie ?- Nie im Leben?
Jamais de la vie.Ich glaube nicht.
Jamais de la vie.Das habe ich nie.
Jamais de la vie.Stimmt gar nicht.
Jamais de la vie !Natürlich nicht!
Jamais de la vie.Meine Güte, nein.
- Jamais de la vie.- Nie im Leben.
Jamais de la vie.Würde ich nie tun.
Jamais de la vie.Das macht sie nie.
jamais de la vie.Vergiss es, Junge.
- Jamais de la vie !- Tu ich nicht!
Jamais de la vie.- Niemals, Johnny.
Jamais de la vie.- Auf keinen Fall.
- Jamais de la vie.- Wir reden doch.
Jamais de badge!Das darfst du nicht!
Jamais de la vie.Ganz und gar nicht.
Jamais de la vie.Nein, nie im Leben.
Jamais de témoins.Es gab nie Zeugen.
Jamais de la vie, chérie.Vergiss es.
Jamais de la vie !Ganz sicher nicht!
- Jamais de la vie!- Oh, Gott, nein!
Jamais de la vie.Du meine Güte, nein.
Jamais de la vie.Nicht ums Verrecken.
- Jamais de la vie !- Bestimmt nicht!
- Jamais de la vie.- Das fehlte noch.
Jamais de la vie.Das mache ich nicht.
- Jamais de la vie!- Auf keinen fall!
Y'a jamais de taxi- Wo kein Taxi hält
Jamais de la vie.Im Leben nicht, Otis.
Jamais de la vie, alors !Nie im Leben!
- Jamais de fin.- Essen, essen, essen.
- Jamais de la vie !- Auf keinen Fall!
Mais jamais de corde.Und niemals Seil.
Jamais de la vie.Den Weg geh ich nicht.
Jamais de la vie.Nicht in meinem Leben.
Jamais de la vie.Auf keinen Fall, Mann.
Jamais de vous.Du sprichst nie von dir.
On veut jamais de nousBis ich dich fand
- Jamais de la vie.- Das tust du nicht.
Jamais de la vie.Nicht in diesem Leben.
Jamais de vous.Sie hat Sie nie erwähnt.
J'ai jamais de chance.Ich habe nur Pech.
Jamais de la vie !Ich denke nicht daran!
J'ai jamais de chance.Ich hab nie Glück.
Jamais de la vie.Das wird nie geschehen.
Jamais de café.Ich trinke keinen Kaffee.
- Jamais de la vie.- Nein, Mann, er lügt.
- Jamais de la vie!- Ich ergebe mich nie!
Jamais de la vie.Ach was, ich doch nicht.
Jamais de la vie.Nicht in tausend Jahren.
Doute jamais de moi.Ich habe immer Recht.
Jamais de la vie.- Da mach ich nicht mit.
- Jamais de la vie.- Auf gar keinen Fall.
jamais de ma vie.Noch nie in meinem Leben.
- Jamais de la vie.- Nein, hatte er nicht.
Jamais de la vie!Kommt gar nicht in Frage!
Jamais de la vie, Seigneur.Bestimmt nicht.
- Jamais de la vie, papi.- Gar nicht, Opa.
Plus jamais de mensonges.Keine Lügen mehr.
Jamais de la vie.Dazu wird's nicht kommen.
Jamais de la vie.Nein, das kann ich nicht.
Jamais de la vie.Das können die vergessen.
Jamais de la vie.Nein, das wird sie nicht.
- Jamais de la vie.- Kommt nicht in Frage.
Jamais de la vie.So war das bei uns nicht.
Plus jamais de douleur.Nie wieder Schmerz.
- Jamais de la vie.Das habe ich nie gesagt.
Jamais de bagarre ?- Und er schlug Sie nie?
T'en as jamais de bonnes.Die hast du immer.
- Jamais de la vie !-scheiss auf die Kurse!
C'est jamais de sa faute.Er hat nie Schuld.
* Source: OpenSubtitles