Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • label = Gütesiegel
  • de = ab, aus, von, von
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
93. Garanti label de qualité.93. Gütesiegel der Verbraucherstiftung.
Wood Productions, le label de la qualité.Wood Productions, ein Symbol für Qualität.
C'est mieux que de gagner un label de qualité.Das ist besser als das Prüfsiegel für gute Hausarbeit.
un relancement de label.Ein Rebranding-Event.
De qualité.Qualitätssaft.
J'essaye de lancer mon label.Ich gründe ein Label.
C'est de qualité.Das ist gut.
Je lui ai parlé de Red Label.- Ich hab gesagt "Redlabel".
- De piètre qualité.- Billige.
J'ai mon propre label de disques.Ich habe mein eigenes Label.
Cinéma de qualité.Cinéma vérité.
Du cuir de qualité.Feines Leder.
Chercheur de talent pour le label Popblast.A+R für Popblast Records.
C'est de la qualité.Hören Sie mal.
Je fais partie de leur label.Ich stehe bei deren Label unter Vertrag.
Il est de qualité.Es hat Qualität.
Je veux lancer un label de musique.Ich möchte eine Plattenfirma eröffnen.
De la qualité.Ich benutze Pudding.
Avec une bouteille de Label Bleu.Ich habe hier eine große Flasche Whiskey.
- De qualité ?- Qualitätsmenschen?
C'est réglé avec le label de Paul Young ?-Hat Paul Youngs Label das abgesegnet?
L'avoine de qualité.Qualitätsbrei.
Que de la top qualité!Vom Feinsten!
Son label voulait quelque chose de rentable.Die Plattenfirma will das zu einem Event nutzen.
Test de qualité.Qualitätskontrolle.
Je suis venue pour parler de notre label.Eigentlich bin ich wegen der Plattenfirma gekommen.
De première qualité.Qualitätskäfer.
C'est une chance de retrouver un label.Das ist unsere Chance, uns wieder einen Namen zu machen.
Des hommes de qualité.Guten Männern.
Rapport de qualité.Qualitätsgarantie.
Est-ce que le label a déjà suspendu nos notes de frais ?Hat das Label uns schon die Spesen gestrichen?
De qualité supérieure.Beste Qualität.
Sans idée de génie, le sous-label sera comme le reste.Ohne großartige Idee macht das keinen Unterschied.
Du temps de qualité.Nicht nur zeitlich.
En fait, le label ne veut plus d'une vidéo de "Half of Me".Ehrlich gesagt will das Label kein Video mehr von "Half of me".
TAPIS DE QUALITÉMILOS QUALITÄTSTEPPICHE
Le label a vendu 100 000 CD en moins de deux semaines.Das Label hat schon Hundert-tausend Einheiten in weniger als 2 Wochen bewegt.
De bonne qualité.Sie sehen perfekt aus.
A ce moment de ma vie, je préfère ne pas être sur un label.An diesem Punkt in meinem Leben bevorzuge ich auf keinem Major Label zu sein.
- En qualité de médecin.- Als Mediziner.
Quand Robbie est revenu des States, on a décidé de monter notre propre label,Als Robbie aus den USA zurückkam, gründeten wir unser eigenes Label,
C'est de la qualité.Das nenn ich Niveau.
Voilà les valeurs que j'ai utilisées pour sortir ce label de la rue.Das sind die Steine, auf denen ich dieses Label von der Straße aufgebaut habe.
J'ai de la qualité.Ich hab was Besseres.
" Nous savons que les composants de l'acier étaient certifiés par le label ASTM E119. "" Wir wissen das die Stahlbauteile laut ASTM E 119 zertifiziert waren."
Cinéma de qualité, mate !Kinoreif, Mann!
Ça, c'est une série de jaquettes réalisées pour le label de Bob James, Tappan Zee Records.Diese Cover habe ich für Bob James' Label Tappan Zee Records designt.
Du travail de qualité.Hochwertige Arbeit.
Du point de vue fiscal, pour l'année 1972, le label a déclaré un bénéfice de 6 millions de dollars.Im Geschäftsjahr 1972 hat American Century einen Gewinn von $6 Millionen angemeldet.
De l'artisanat de qualité.Gutes Handwerk.
Bernie était dans la musique, et dans les années 1930, un label de blues s'appelait Moonrise.Bernie war im Musikgeschäft und damals in den 1930ern, gab es ein Blues Plattenlabel mit dem Namen "Moonrise".
- C'est de la qualité.- Ja, Qualitätsware.
en fonction des differents points de vente, la presence d'un label permettant d'identifier nos produits s'avererait totalement inutile.sowie die Preise der Bioprodukte abhängig von den Verkaufsstellen, dann wäre ein Label, mit denen unsere Produkte identifiziert werden, nutzlos.
Bonne qualité de papier.Fühlt sich gut an.
C'est de la qualité.Vier-Sterne Bewertung.
C'est de la bonne qualité.Die Ware ist top.
- Il est de première qualité.- Top Qualität.
Un homme de qualité.Ein verdammt guter Mann.
De qualité, paraît-il.- Soll eine gute sein.
Il est de bonne qualité.Er kleidet mich gut.
* Source: OpenSubtitles