Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • tranquille = gemütlich, still, ruhig, unbesorgt
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Laisse-moi tranquille.Hör auf.
Laisse-moi tranquille.Leck mich.
Laisse moi tranquille!Finger weg!
Laisse-moi tranquille !Es reicht!
Laisse-moi tranquille !-Hört auf!
Laisse-moi tranquille.Verschwinde.
- Laisse-moi tranquille.- Langsam.
Laisse moi tranquille !Verschwinde!
Laisse-moi tranquille !Verschwinde!
Laisse moi tranquille.- Nein, nein.
- Laisse-moi tranquille.- Laß mich.
- Laisse-moi tranquille.- Gib Ruhe.
Laisse-moi tranquille!Hör auf damit!
- Laisse-moi tranquille.Nein, danke.
- Laisse-moi tranquille!- Finger weg!
- Laisse-moi tranquille!- Hau bloß ab!
Laisse-moi tranquille.Laß mich allein.
Laisse-moi tranquille.Geh weg von mir.
Laisse-moi tranquille.Laß mich in Ruhe.
Laisse-moi tranquille.Geh da weg, Jake.
Laisse-moi tranquille.Mal mal halblang.
Laisse-moi tranquille.Halt dich da raus.
- Laisse-moi tranquille.- Halt den Mund.
Papa, laisse-moi tranquille!Dad, hau ab!
- Laisse-moi tranquille.Geben Sie's her.
Laisse-moi tranquille !Laß mich in Ruhe!
Laisse-moi tranquille!Bleib weg von mir!
Laisse moi tranquille.Mach mal 'ne Pause.
- Laisse moi tranquille.- So ein Quatsch.
Laisse-moi tranquille.Verschon mich, Mer.
Laisse-moi tranquille.Gib dir keine Mühe.
Laisse-moi tranquille.Laß mich zufrieden.
Laisse-moi tranquille.Geh runter von mir.
Laisse-moi tranquille !- Los, hol ihn dir!
Laisse-moi tranquille.Geh mir aus dem Weg.
- Laisse-moi tranquille, Reg.- Hau ab, Reg.
- Laisse-moi tranquille.- Verschwinden Sie.
- Laisse-moi tranquille.- Laß mich in Ruhe.
- Laisse-moi tranquille.- Bleib von mir fern.
Laisse-moi tranquille.Gehen Sie weg, Armando.
Laisse-moi tranquille.Hey, sei doch nicht so.
Laisse-moi tranquille.Halt dich von mir fern.
- Laisse-moi tranquille !- Bleib weg von mir!
- Laisse-moi tranquille.-Nicht TAIK mir jetzt.
- Laisse-moi tranquille !- Geht weg, geht weg!
- Laisse-moi tranquille!Du tust, was ich sage!
Laisse-moi tranquille.Nein, gehen wir einfach.
Laisse-moi tranquille!Runter von meinem Rücken!
Laisse-moi tranquille, je mange.Ich weiß nicht.
Laisse-moi tranquille!Laß mich einfach in Ruhe!
Laisse-moi tranquille.Bleibe mir bloss vom Leib.
Laisse-moi tranquille !Gehen Sie runter von mir!
Laisse-moi tranquille, tu veux ?Verschwinde, ok?
Laisse-moi tranquille.Du hast ihre Hände gesehen.
- Laisse-moi tranquille !- Mach, daß du wegkommst!
Laisse-moi tranquille.Jetzt hör auf, mich zu fragen.
Laisse-moi tranquille, ou...Verschwinden Sie oder...
- Laisse-moi tranquille !- werde ich dich erschießen!
Laisse-moi tranquille."Aber bleib mir vom Hals damit".
Laisse-moi tranquille, Burley.Laß mich in Ruhe, Burley.
Laisse-moi tranquille.Sie können mir gestohlen bleiben.
- Laisse-moi tranquille.- Ich will keine Hilfe von dir.
- Laisse-moi tranquille, d'accord ?- Hau einfach ab, ok?
Alors, laisse-moi tranquille.Dann hör auf, mich zu nerven.
- Laisse-moi tranquille, s'il te plaît.Du schmeckst so gut.
- Lee laisse-moi tranquille.Lee, jetzt halt mal die Luft an.
Laisse-moi tranquille !Oh, laß mich, ich gehe aus zum essen!
Alors laisse moi tranquille.Also gönn mir jetzt mal ne Pause.
Laisse-moi tranquille, saleté.Verschwinde, du verIauster vogel.
Alors laisse-moi tranquille.Dann halt dich aus meinem Leben raus.
Laisse-moi tranquille, sale bête.Verschwinde, du kleiner Tagedieb.
- Laisse-moi tranquille, d' accord ?- Dann lab mich in Frieden, okay?
Randall, laisse-moi tranquille s'il te plaît.Alter, das war 'n Scherz.
- Laisse-moi tranquille, d'accord?- Halt dich von mir fern, in Ordnung?
Mike, laisse-moi tranquille, tu veux?Fall mir nicht auf die Nerven, OK?
Laisse-moi tranquille, Hugo Cabret.Halte dich fern von mir, Hugo Cabret.
Mange ton sandwich et laisse-moi tranquille.Iss ein Sandwich und gib Ruhe.
Laisse-moi tranquille, espèce de chien débile!Geh runter, du verrückter Hund!
Allez, s'il te plait, laisse-moi tranquille.Du brauchst Bettruhe und Flüssigkeit.
Tu ne peux pas te cacher mec. Laisse-moi tranquille- Du kannst dich nicht verstecken.
Dis-moi ça et je te laisse tranquille.Sag' mir diese eine Sache, dann kannst du gehen.
Dis-moi où ils sont et je te laisse tranquille.Sag mir, wo sie sind, und ich hau sofort ab.
Laisse moi tranquille, ou crève, Warlow.Geh verdammt noch mal runter von mir oder stirb, Warlow.
Laisse-moi tranquille, j'essaie de me soûler, là.Molly, nun mach mal halblang, ich will mich gerade besaufen.
Dis moi juste quelles sont les charges, et je te laisse tranquille.Sag mir einfach, was die Gebühren sind, und ich werde aus den Haaren bekommen.
Si cela ne dépendait que de moi, je vous aurais laissé bronzer tranquille mais mon lieutenant est à cheval sur la juridiction.Wenn es nach mir ginge, könnten Sie jetzt an Ihrer Bräune arbeiten, aber mein Lieutenant hat diese fixe Idee von Zuständigkeiten.
Au lieu d'aider les gens qui tentaient de m'aider, je ne disais rien pour qu'on me laisse tranquille, même si la seule personne à qui je faisais du mal était moi-même.Anstatt Leuten zu helfen, die mir helfen wollten, sagte ich nichts, um mich selbst zu schützen, auch wenn ich die Einzige war, der ich schadete.
* Source: OpenSubtitles