Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • le = das, der, die
  • faux = falsch, künstlich, unecht, unwahr
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Le faux.Die Attrappe.
C'est le faux.Oh, Gott.
LE FAUX PASTÖDLICHE KLÄNGE
Voilà le faux.Der ist falsch.
Le faux Dieu.Ein falscher Gott.
Le badge est un faux.- Verstanden.
Le faux sujet.- Die falsche Story.
Le faux avocat.Der falsche Anwalt.
Toi le faux Kayahan.Verrückter Kerl.
Voilà le faux.Hier ist die Fälschung.
Même le faux dégage.Liebling, hör zu.
Le faux prophète.Der falsche Prophet.
Le faux genie ?Des angeblichen Genies?
Quel est le vrai du faux ?Was ist real?
Le vrai, le faux.Der echte, der falsche.
- Par le faux plafond.- Durch die Decke.
Le vrai et le faux.Wahrheit und Fiktion.
Le faux, c'était moi.Ich bin dran schuld.
Le reste est faux.Der rest ist nicht wahr.
"Le faux du vrai♪ Was falsch oder richtig
Dit le "faux-jeton".Auch "Schwein" genannt.
- Le faux témoignage ?- Meineid vielleicht?
C'est le meilleur faux-filet.- Kategorie A.
Le test était faux.Ja, der Test war falsch.
Le faux professeur.Er spielte den Professor.
Encore faux, le bouclé.Wieder falsch, Curly.
Ce n'est pas le "Faux".Das ist nicht Falsch.
J'aime le " faux Jake. "Ich mag "Nicht Jake".
Le vôtre est un faux.Ihre ist eine Fälschung.
- Le test est un faux.- Der Test ist gefälscht.
Le faux pistolet du gamin.Die Spielzeugpistole.
- C'est faux, tu le sais.Stimmt doch gar nicht.
Super, voilà le faux.Toll, hier ist der falsche.
la peur et le faux-semblant.Angst und Sehnsucht.
Le vrai par le faux.Das Wahre durch das Falsche.
Que le gazon est faux.Sie brachten den Rasen her.
Le test doit être faux.Der Test muss falsch sein.
Et le faux alibi ?Was ist mit dem falschen Alibi?
Le numéro est faux.Das Kennzeichen ist gefälscht.
Depuis le faux empereur.Seit dem falschen Kaiser.
- Le gars, il a tout faux.- Er hat's nicht drauf.
- Celui-là, c'est le faux.- Nein, nicht das echte.
Le faux a été placé.Die Fälschung wurde platziert.
Le NCIS a les faux billets?Hat NClS das Falschgeld?
Non, c'est faux et tu le sais.Nein, musst du nicht.
Je préfère le faux.Ich bevorzuge das vorgetäuschte.
Pourquoi le faux gilet ?- Warum eine falsche Weste?
Regarde-le, ce faux sourire.Das gekünstelte Lächeln.
- C'est faux, tu le sais.- Logisch kriegst du's hin.
Non, c'est faux, je le jure.Nein, das tue ich nicht.
Le faux copain parfait.Der perfekte erfundene Freund.
C'est faux et tu le sais.Das ist eine verdammte Lüge.
- Le test est faux.Das Testergebnis muss falsch sein.
Le ranch a l'air faux.Die Kiefer sahen künstlich aus.
- Le faux argot des rues.- Der falsche StraBendialekt.
C'est faux, tu le sais.Mein Freund Lewis ist Erfinder.
C'est le nom du faux prêtre?Ist das euer falscher Pater?
Le faux Dieu venait d'ici.Der falsche Gott kommt hierher.
C'est faux et il le sait.Es ist eine Lüge und er weiß es.
- C'est faux, tu le sais.- Wollte er nicht, das weißt du.
Mais le message était faux.Doch die Nachricht war falsch.
Faux, c'est le destin.Auf keinen Fall, das ist Schicksal.
Le composant était un faux.Das Bauteil war eine Fälschung.
Si c'est faux, dis-le-moi.Wenn es nicht stimmt, sag's mir.
Je le croyais, mais c'est faux.Aber ich verstehe sie nicht.
C'est faux, je le jure.Ich war nicht hier, das schwöre ich.
Le certificat de naissance est faux.Sie ist eine Fälschung.
- C'est faux, tu le sais.Das stimmt nicht und das weißt du.
C'est faux et tu le sais.Das ist nicht wahr und du weißt es.
Et je suis le faux prophète.Und ich bin der falsche Prophet.
- Le ticket russe est un faux.So was überhaupt zu versuchen.
Le rapport de police est faux.Der Polizeibericht ist falsch.
- Le tableau était un faux.Dieses Gemälde war eine Fälschung.
Le Highlander n'a pas de faux.Der Highlander hat keine Sense.
Le paradis des faux Fendi.Das Paradies der Fendi-Fälschungen.
- Où est le faux alligator?- Wo ist mein Krokodillederimitat?
- Qui est le type avec le faux...-Wer ist der Kerl mit dem...
Le corps de Will, c'était un faux.Das war nicht Wills Leiche.
Dis le faux scientifique...Sagte der Pseudo-Wissenschaftler...
Le VDRL était un faux négatif.Der VDRL war ein falscher Alarm.
Lequel êtes-vous, le vrai ou le faux?Sind Sie echt oder nicht?
Ce soir, le buffet n'est pas faux.Denn das Büffet bleibt hier.
Le faux dieu fait du commerce.Der falsche Gott macht Geschäfte.
Pour moi, le faux-filet.- Ich nehme das Bone-in-rib-eye, durch.
Mais c'est faux et vous le savez.Ist es nicht und Sie wissen es.
C'est faux et tu le sais.Das ist gelogen, und das weißt du auch.
Qui peut distinguer le vrai du faux ?Aber für euch, warum nicht?
Le moindre faux pas et on est mort.Ein Fehltritt und man ist tot.
- Etes-vous le vrai ou le faux?- Sind Sie ein Duplikat oder echt?
Avec tout le respect, c'est faux.Ich muss Ihnen da widersprechen.
-Aziz, le diamant est un faux.-Aziz, das ist kein echter Diamant.
Le programme Ice 9 est un faux.Das ICE 9 Programm ist nicht echt.
C'est le pire faux Noël de tous.Mein schlimmstes Fake-Weihnachten.
Faux témoignage, pour le juge.-Ein Richter würde es Meineid nennen.
Le faux dieu Apophis est mort.Apophis - der falsche Gott - ist tot.
C'est faux et vous le savez.Das ist nicht fair, und das wissen Sie.
Même le mot "docteur" est faux.Selbst der Name "Doktor" ist unwahr.
Le meilleur faux filet de la ville.Sie werden nicht enttäuscht sein.
Le profil est totalement faux.Unser gesamtes Täterprofil ist falsch.
Faux, c'était le chien de Hawkins.Stimmt nicht, es war Hawkins Hund.
* Source: OpenSubtitles