Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • le = das, der, die
  • fin = fein, Ende, Schluss
  • mot = Wort
  • de = ab, aus, von, von
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Le mot de la fin.Berühmte letzte Worte.
Ce sera le mot de la fin.Das ist das Schlusswort.
Voilà le fin mot de l'histoire.Das ist die Pointe.
Le mot de la fin.Ich will dir nur die Pointe erzählen.
J'aurai le fin mot de l'histoire.Ich kümmere mich darum.
La mort est le fin mot de tout.Der Tod ist klar zu sehen.
Voilà le fin mot de l'histoire.Das ist also die Sensation.
Alors ce sera quoi le mot de la fin ?Wie soll es ausgehen?
Voilà le fin mot de l'histoire.Hastings, das erklärt alles.
Le fin mot de l'histoire.Nun endlich ist die Katze aus dem Sack.
Quand je saurai le fin mot de l'histoire.- Erst, wenn ich klar sehe.
Trouvons le fin mot de l'histoire.Gehen wir der Sache auf den Grund.
J'aurai le fin mot de l'histoire.Damit kann ich schon fertig werden.
On n'a pas le fin mot de l'histoire.- Ich denke, wir wissen nicht alles.
J'aurai le fin mot de l'histoire.Ich werde der Sache auf den Grund gehen.
J'aurai le fin mot de cette histoire.Ich werde der Sache auf den Grund gehen.
On saura le fin mot de l'histoire.Er wird uns hoffentlich sagen, was los ist.
Demain, vous découvrirez le fin mot de l'histoire.Morgen erfahren Sie, was das alles soll.
Ce n'est pas le fin mot de l'histoire.Ich bin aber noch nicht fertig mit meiner Geschichte.
Nous aurons le fin mot de I'histoire.Es gibt einen Grund hierfür, und wir werden ihn finden.
Tu dois découvrir le fin mot de l'histoire.Du musst sofort Mike anrufen und dem auf den Grund gehen.
Grâce à vous, j'ai trouvé le fin mot de l'histoire.Dank Ihnen durchschau ich endlich das ganze Spiel.
Ok, le mot de la fin c'est que les choses vont s'améliorer.Das Fazit lautet: Alles wird besser werden.
Retournez-y et trouvez le fin mot de l'histoire.Jetzt gehen sie da einfach rein und gehen sie dem auf den Grund.
Le fin mot de l' histoire, c' est que ... j' aurais aimé ne pas naître.Kurz und gut... ich wünschte, ich wäre nie geboren worden.
Au moins, il a découvert le sens du mot humanité, à la fin de sa vie.Zum Schluss hat er wenigstens noch seine eigene Menschlichkeit entdeckt.
- Chaque élève doit remettre son téléphone aux professeurs et on lui rendra quand on aura eu le fin mot de l'histoire.Die Lehrer werden fortan eure Handys bis zum Ende des Schulfages einbehalten, bis wir dieser Sache auf den Grund gehen konnten.
Si le procureur entend parler des doutes à propos de la fausse couche, ils chercheront le fin mot de l'histoire.Wenn die Staatsanwälte mehr über diese Zweifel bezüglich der Fehlgeburt herausfindet, werden sie mehr unternehmen um die Wahrheit herauszufinden.
Vous saurez le fin mot ?Findest du was raus?
Le fin mot est dans le chicot.Der Zahn erklärt meinen Wahn.
On n'a jamais su le fin mot.Man fand nie eine Erklärung dafür.
Quand apparaît le mot "Fin"?Wann erscheint "Das Ende" Vom Gesang?
* Source: OpenSubtitles