Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • lunette = Fernrohr
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Regarde un peu par la lunette arrière.Schau mal nach hinten, die Limousine.
Éjectée par la lunette arrière.Sie wurde durch das Heckfenster hinausgeschleudert.
Il a troué l'arrière pour le canon et la lunette.Er hat hinten im Van ein Fach für Gewehrlauf und Zielfernrohr eingebaut.
Celle avec moteur turbo, qu'on peut voir par la lunette arrière?Der mit dem Hochleistungsmotor, den man durchs Heckfenster sieht?
Ma lunette.Nachtsichtgerät.
En arrière.Vor.
Essayer la lunette.Probier die Optik.
En arrière.Raus.
La lunette est précise.Es ist zielgenau.
En arrière!Zuruck!
Une lunette de géomètre.Vermessungsgeräte.
En arrière.zurück.
L'œil dans la lunette.Augen am Zielfernrohr.
En arrière.Zurück.
Je l'ai dans la lunette.Ich hab ihn im Visier.
A l'arrière.Hinten.
Ça s'appelle une lunette.- Ja, ein Zielfernrohr.
En arriere!Kehrt um!
Ou alors tu as besoin de lunette.Ich sag's bloß.
Á l'arrière.Achtern.
Œil à la lunette.Habe den Sucher im Blick, Sir.
En arriere!Weg hier!
- Je lèverai la lunette.- Die verhaften uns doch.
En arrière.Zurück da.
T'as essuyé la lunette?Hast du den Sitz abgewischt?
Marche arrière.Weiter.
La lunette était remontée?War der Deckel hochgeklappt?
- A I'arrière.- Hinten.
Ne détériore pas la lunette.Bleib aber nicht zu lange.
Poste arrière.Heckraum.
La lunette se lève.Nein man kann die Brillen hochheben.
- À l'arrière.- Hinten.
La fille de la lunette de wc.Das Toilettensitz-Mädchen.
En arrière!Macht Platz!
C'est une lunette à infrarouge.- Ein Infrarotsichtgerät.
Marche arrière !Zurück!
Tu as baissé la lunette ?Hast du den Sitz runter gegeben?
En arrière.Zurücktreten.
Puis-je prendre votre lunette ?Darf ich Ihr Visier borgen?
A l'arrière.Nach hinten.
Rabaisse la lunette.Aber mach die Klobrille wieder runter.
Et en arriere.Rückwärts.
T'as relevé la lunette ?Willst du mir den Sitz hochklappen?
En arrière 19.19 zurück.
La lunette avait un défaut.Und das Zielfernrohr war kaputt.
En arrière toute!Drehen!
- Regardez par la lunette.- Schauen Sie mal aus dem Fenster.
- A l'arrière.- Achtern.
J'ai relevé la lunette.I links den Deckel oben für Sie, wenn.
En arrière !Nach hinten!
C'est la nouvelle lunette ElCan.Ist die neue Elcan Zieloptik.
Va à l'arrière.Steig ein.
Il te faudra baisser la lunette.Du musst den Sitz runtermachen.
En arrière !Alles zurück!
Ligne optimisée, lunette laser.Geradliniges Design, Laservisier.
A l'arrière.- Einsteigen.
150 mètres, à la lunette.150 Meter entfernt, mit einem Objektiv.
En arrière toute.Aye, Sir.
Relève la lunette, cette fois-ci.Mach die Klobrille diesmal hoch.
Vers l'arrière.Und zurück.
- Elle a oublié sa lunette.Vielleicht hat sie ihr Glas Vergessen.
A l'arrière.- Nach hinten.
Une lunette de vision nocturne?Ich meine, infrarote Nachtsichtgeräte?
Revenez en arrière.Zurück.
Henry ne baisse pas la lunette?Klappt Henry den Klositz nicht runter?
Marche arrière !Rückwärts!
Oublie pas de rabattre la lunette.Aber klapp die Brille wieder runter.
Va à I'arrière.Geh zurück.
Dites, mon brave, utilisez-vous votre lunette ?Benutzen Sie lhr Teleskop?
En arrière !Weg da, zurück!
D'abord, j'ai dû relever la lunette.Schritt eins: Ich hob den Deckel hoch.
En arrière !Satan, geh weg!
La lunette de visée est super, non ?Sie hat ein tolles Zielfernrohr, oder?
- Vers l'arrière.- Achtern.
En arrière, Jason.Umkehren.
Elle a une lunette de WC en bois.Sie hatt eine von diesen WC Sitze aus Holz.
Marche arrière.Kurs drehen.
Jetez un coup d'œil par la lunette.Wirf mal einen Blick durch das Fernrohr.
Oui, marche arrière.- Genau.
La lunette était sur le flingue ?Ein Zielfernrohr befestigt an einem Gewehr?
A l'arrière.- Im Kofferraum.
Vaisselle sale, lunette relevée...- Er spült nicht, der Klodeckel ist oben...
En arrière.Ein Stück zurück.
La lunette des toilettes s'est abaissée ?Sprang der Toilettendeckel auf und zu?
Marche arrière.Zurückfahren.
Tu veux une lunette et une bretelle ?Willst du auch einen Sucher und einen Gurt?
- Le jardin arrière?- Garten?
Si on l'a dans la lunette, on tire.Wir legen ihn um, wenn wir die Chance kriegen.
Arrière, en arrière !Haut ab!
La gars avec les lunette à tout fait !Der Idiot mit der Brille hat alles gemacht!
Saïko, arrière!Saiko, zurück!
J'espère qu'elle pensera à lever la lunette.Ich hoffe, sie hob den Klodeckel hoch.
A l'arriére !Geh hinten rein!
C'est un fusil à lunette tactique avec bipied.Das ist eine Waffe mit Zielfernrohr.
A l'arrière.Auf den Rücksitz.
Marche arrière !Zurücksetzen!
J'avais la lunette pointée sur toi.- Ich hatte ein Zielfernrohr auf dich gerichtet.
Et vers l'arrière.Ganz zurück.
* Source: OpenSubtitles