Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Je suis un gai luronHoch soll ich leben
Je suis un gai luron !Ich bin ein Schrei!
Et ce luron, là-bas ?Was ist mit dem alten Knaben?
Je suis un gai luron.Ich bin ein sorgloser Schlingel.
- Il est gai luron, hein?- Gemütlicher alter Knabe, nicht?
C'est un joyeux luron, n'est-ce pas?Nette Gesellschaft, nicht wahr?
Un jeune luron du nom de Mitch.Ein junger Bursche mit dem Namen Mitch.
Exprimez d'autres belles pensées à ce luron.Sag ihm noch ein paar prima Gedanken.
C'est chaque jour le carnaval pour un joyeux luron.Für eine Frohnatur istjeden Tag Karneval.
Vous dites vous-même ne pas être un "gai luron".Sie sagten selbst, Sie seien nicht der Fröhliche Wanderer.
En tous cas, le vieux Tom n'est plus un "gai luron".Zumindest ist Tom Senior kein Fröhlicher Wanderer mehr.
On vous appellait alors "Fantoche le luron", mon cousin.Ihr hießt sicher damals der "lustige Schal", Vetter.
On te traitait de gay luron et tu étais furieux.Doch, wir nannten dich "Schwuli", und du wurdest richtig wütend.
* Source: OpenSubtitles

Plus: